Ils Cueillent Des Jonquilles
Bottés, cagoulés et gantés
Au loin dans le vert de la Somme
Deux silhouettes multicolores
Avancent en zigzaguant
Elle a huit ans, il en a cinq
De vrais bijoux d'indépendance
Mais leur présence là-bas au loin
N'arrête plus l'intolérance
Ils cueillent des jonquilles
Riant en dévalant la pente
Glanant crocus et perce-neige
Les deux lutins font une offrande
Aux deux ennemis qui les protègent
Et dans leur candeur, ils l'ignorent
Ces jonquilles n'adouciront pas
Les orties et les chardons qui
En vingt ans, ont poussé sans bruit
Ils cueillent des jonquilles
Et c'est tant mieux car sous ce toit
On commence à payer le prix
D'une alliance de gala
D'un diamant de verre poli
Ils cueillent des jonquilles
Et c'est tant mieux car sous ce toit
On rêve dans un silence étanche
De fuir au bras d'une vie nouvelle
Ce matelas de verre pilé
Ils cueillent des jonquilles
Ils cueillent
Cosechando Narcisos
Con botas, capuchas y guantes
A lo lejos en el verde de la Somme
Dos siluetas multicolores
Avanzan en zigzagueo
Ella tiene ocho años, él tiene cinco
Verdaderos tesoros de independencia
Pero su presencia allá lejos
Ya no detiene la intolerancia
Cosechan narcisos
Riendo mientras bajan la pendiente
Recogiendo crocus y campanillas
Los dos duendecillos hacen una ofrenda
A los dos enemigos que los protegen
Y en su candidez, lo ignoran
Estos narcisos no suavizarán
Las ortigas y los cardos que
En veinte años, han crecido en silencio
Cosechan narcisos
Y es mejor así porque bajo este techo
Ya empezamos a pagar el precio
De una alianza de gala
De un diamante de vidrio pulido
Cosechan narcisos
Y es mejor así porque bajo este techo
Soñamos en un silencio hermético
Con escapar de la mano de una nueva vida
Este colchón de vidrio triturado
Cosechan narcisos
Cosechan