Les Chiens Sans Langue
Le soir, les quelques soirs de froid
Ils sortent un peu moins tard
C'est rare
Ils rentrent un peu moins tard
C'est quelques soirs là
Ce soir
Ce soir
Elle boit quand il prépare son lit
Dans la baignoire
Elle rit
Le bois grince et le vin
Siffle entre ses dents
Le vent
La vie est longue
Longue et vaine et lente
La vie des ombres
Des chiens sans langue
Des chiens sans langue
Il est tard
Elle dit au lit j'en ai marre
J'ai mille ans et demi
Elle rit
Et elle retourne boire
Il dort dans la baignoire maintenant
Souvent, ce soir
Ils vont retourner voir
Tâtonner dans le noir
La chambre
Caresser les tiroirs
Se serrer dans l'armoire
Et l'attendre
La vie est longue
Longue et vaine et lente
La vie des ombres
Des chiens sans langue
Des chiens sans langue
Ce soir, ils vont se souvenir
L'empêcher de partir
Ce soir
S'accrocher et souffrir
Encore ils vont mourir
Ensemble
Los Perros Sin Lengua
En la noche, en algunas noches frías
Salen un poco menos tarde
Es raro
Regresan un poco menos tarde
Son algunas noches así
Esta noche
Esta noche
Ella bebe mientras él prepara su cama
En la bañera
Ella ríe
La madera cruje y el vino
Silba entre sus dientes
El viento
La vida es larga
Larga, vana y lenta
La vida de las sombras
De perros sin lengua
De perros sin lengua
Es tarde
Ella dice en la cama que está harta
Tengo mil años y medio
Ella ríe
Y vuelve a beber
Él duerme en la bañera ahora
A menudo, esta noche
Van a volver a ver
A tantear en la oscuridad
La habitación
A acariciar los cajones
A apretarse en el armario
Y esperarlo
La vida es larga
Larga, vana y lenta
La vida de las sombras
De perros sin lengua
De perros sin lengua
Esta noche, se van a recordar
Impedir que se vaya
Esta noche
Aferrarse y sufrir
Una vez más van a morir
Juntos