La Forêt de Cristal
À la tombée de la nuit
Un vent glacial balaiera ces contrées
L'hiver s'est emparé des âmes tourmentées
Le givre sera le linceul de notre funeste destinée
La neige tomba calmement des branches des hauts sapins
Une douce symphonie de la nature qui m'envoûtera enfin
La glace a pétrifié la sinistre forêt
Pour lui accorder une nouvelle beauté
Le sous-bois est mon domaine
Sombre, inquiétant pour de simples mortels
Par delà le royaume de la lumière
L'obscurité en ces lieux est éternelle
C'est ici que pleurent les esprits damnés
Errant dans l'oubli, condamnés pour l'éternité
Sous de majestueuses aurores boréales
Scintillera infiniment la forêt de cristal
La forêt de cristal
El Bosque de Cristal
Al caer la noche
Un viento glacial barrerá estas tierras
El invierno se ha apoderado de las almas atormentadas
La escarcha será el sudario de nuestro funesto destino
La nieve caerá suavemente de las ramas de los altos abetos
Una dulce sinfonía de la naturaleza que finalmente me embrujará
El hielo ha petrificado el siniestro bosque
Para otorgarle una nueva belleza
El sotobosque es mi dominio
Sombrío, inquietante para simples mortales
Más allá del reino de la luz
La oscuridad en estos lugares es eterna
Aquí es donde lloran los espíritus condenados
Vagando en el olvido, condenados por la eternidad
Bajo majestuosas auroras boreales
Brillará infinitamente el bosque de cristal
El bosque de cristal