Portugal O Nosso País
Portugal, coitado de ti!
Estás doente, és mal tratado!
Qual será o teu fim?
És cada vez mais desprezado.
O teu povo está tão mal,
Quase sem força para viver;
Este caminho é fatal,
Há quem não tenha o que comer.
Tenho orgulho em ser Português,
Sinto o calor do nosso fado,
O soar de uma guitarra
Que por nós é tão amado.
Cantem comigo, em Português!
Parados não podemos ficar,
Portugal é o nosso País,
Por ele temos que batalhar.
Portugal confia em mim,
Não te deixes enganar!
Há quem nada sinta por ti,
Há quem nunca deixou de te amar.
Tenho orgulho em ser Português,
Sinto o calor do nosso fado,
O soar de uma guitarra
Que por nós é tão amado.
Cantem comigo, em Português!
Parados não podemos ficar,
Portugal é o nosso País,
Por ele temos que batalhar.
Portugal, notre pays
Portugal, pauvre de toi !
Tu es malade, maltraité !
Quel sera ton destin ?
Tu es de plus en plus méprisé.
Ton peuple va si mal,
Presque sans force pour vivre ;
Ce chemin est fatal,
Il y a ceux qui n'ont rien à manger.
Je suis fier d'être Portugais,
Je sens la chaleur de notre fado,
Le son d'une guitare
Qui nous est si cher.
Chantez avec moi, en français !
On ne peut pas rester là,
Portugal est notre pays,
Pour lui, nous devons nous battre.
Portugal, fais-moi confiance,
Ne te laisse pas berner !
Il y a ceux qui ne ressentent rien pour toi,
Il y a ceux qui n'ont jamais cessé de t'aimer.
Je suis fier d'être Portugais,
Je sens la chaleur de notre fado,
Le son d'une guitare
Qui nous est si cher.
Chantez avec moi, en français !
On ne peut pas rester là,
Portugal est notre pays,
Pour lui, nous devons nous battre.