Amoureuse
Palapapampapala…
Sur ton nuage à roulettes du soir au matin,
tu sembles traverser les portes.
Il n'y a guère que les moines tibétains,
pour planer de la sorte.
Si par miracle vos cœurs se soudent,
vous convolerez tout deux, tout doux direction Lourdes.
Tout est écrit tu l'aimes, il t'aime, c'est merveilleux,
dans l'évangile selon toi-même le ciel est bleu.
Quel est ce truc étrange qui la change en ange ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.
T'as du mal à dormir, ton plafond s'illumine,
c'est pas facile de s'assoupir sous la chapelle Sixteen.
Si tu pouvais ne s'rait ce qu'une seule journée,
cesser d'écrire son prénom dans la buée.
Tu l'as pris de plein fouet comme on prend une bombe,
Dieu veut que ce qui naît sorte de ce qui tombe.
Quel est ce coup d'éclair qui la rend légère ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.
(Tombées les fêtes, béton partout,)  pas sûr… !
Tu jettes l'amour par les fenêtres,
On aimerait se trouver dessous, juste ramasser les miettes.
Combien d'entre nous souhaiteraient rayonner d'avantage ?
Déambuler comme tu le fais, le visage dans les nuages… le visage dans les nuages.
Rrrr Oh !
Palapapampapala…
Quel est ce truc idiot, qui la rend marteau ?
Tombée du ciel est vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Quel est ce phénomène, qui la change en reine ?
Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux.
Un ange passe et traverse les cieux,
un ange passe, je baisse les yeux…
Liebesgeschichte
Palapapampapala…
Auf deiner Wolke auf Rädern von Abend bis Morgen,
scheinst du die Türen zu durchqueren.
Es gibt kaum nur die tibetischen Mönche,
um so zu schweben.
Wenn durch ein Wunder eure Herzen sich verbinden,
werdet ihr beide, ganz sanft, nach Lourdes ziehen.
Alles ist geschrieben, du liebst ihn, er liebt dich, es ist wunderbar,
im Evangelium nach dir selbst ist der Himmel blau.
Was ist das für ein seltsames Ding, das sie in einen Engel verwandelt?
Vom Himmel gefallen und schwebend, das Fräulein ist verliebt.
Ein Engel zieht vorbei und durchquert die Himmel,
ein Engel zieht vorbei, ich senke die Augen.
Du hast Schwierigkeiten zu schlafen, deine Decke leuchtet,
es ist nicht einfach, unter der Kapelle Sechzehn einzuschlafen.
Wenn du nur einen einzigen Tag hättest,
um aufzuhören, ihren Namen in den Dampf zu schreiben.
Du hast es direkt getroffen, wie man eine Bombe trifft,
Gott will, dass das, was geboren wird, aus dem kommt, was fällt.
Was ist das für ein Blitz, der sie leicht macht?
Vom Himmel gefallen und schwebend, das Fräulein ist verliebt.
Ein Engel zieht vorbei und durchquert die Himmel,
ein Engel zieht vorbei, ich senke die Augen.
(Nach den Festen, überall Beton,)  nicht sicher… !
Du wirfst die Liebe aus den Fenstern,
wir würden gerne darunter sein, nur die Krümel auflesen.
Wie viele von uns würden sich wünschen, mehr zu strahlen?
Umherzuschlendern, wie du es tust, das Gesicht in den Wolken… das Gesicht in den Wolken.
Rrrr Oh !
Palapapampapala…
Was ist das für ein dummes Ding, das sie verrückt macht?
Vom Himmel gefallen und schwebend, das Fräulein ist verliebt.
Was ist das für ein Phänomen, das sie in eine Königin verwandelt?
Vom Himmel gefallen und schwebend, das Fräulein ist verliebt.
Ein Engel zieht vorbei und durchquert die Himmel,
ein Engel zieht vorbei, ich senke die Augen.
Ein Engel zieht vorbei und durchquert die Himmel,
ein Engel zieht vorbei, ich senke die Augen…