Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 915

Amoureuse

Aldebert

Letra

Enamorada

Amoureuse

Palapapampapala...Palapapampapala…

En tu nube con ruedas de la tarde a la mañana,Sur ton nuage à roulettes du soir au matin,
pareces atravesar las puertas.tu sembles traverser les portes.
Solo los monjes tibetanos,Il n'y a guère que les moines tibétains,
pueden planear de esa manera.pour planer de la sorte.
Si por milagro vuestros corazones se unen,Si par miracle vos cœurs se soudent,
volarán juntos, suavemente hacia Lourdes.vous convolerez tout deux, tout doux direction Lourdes.
Todo está escrito, te ama, lo amas, es maravilloso,Tout est écrit tu l'aimes, il t'aime, c'est merveilleux,
en el evangelio según tú misma, el cielo es azul.dans l'évangile selon toi-même le ciel est bleu.

¿Qué extraño truco la convierte en ángel?Quel est ce truc étrange qui la change en ange ?
Cayendo del cielo y vaporosa, la señorita está enamorada.Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ángel pasa y atraviesa los cielos,Un ange passe et traverse les cieux,
un ángel pasa, bajo la mirada.un ange passe, je baisse les yeux.

Te cuesta dormir, tu techo se ilumina,T'as du mal à dormir, ton plafond s'illumine,
no es fácil conciliar el sueño bajo la capilla Sixteen.c'est pas facile de s'assoupir sous la chapelle Sixteen.
Si pudieras, aunque sea por un solo día,Si tu pouvais ne s'rait ce qu'une seule journée,
dejar de escribir su nombre en el vapor.cesser d'écrire son prénom dans la buée.
Lo has recibido de lleno como una bomba,Tu l'as pris de plein fouet comme on prend une bombe,
Dios quiere que lo que nace salga de lo que cae.Dieu veut que ce qui naît sorte de ce qui tombe.

¿Qué golpe de luz la hace ligera?Quel est ce coup d'éclair qui la rend légère ?
Cayendo del cielo y vaporosa, la señorita está enamorada.Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ángel pasa y atraviesa los cielos,Un ange passe et traverse les cieux,
un ángel pasa, bajo la mirada.un ange passe, je baisse les yeux.

(Se acabaron las fiestas, concreto por todas partes,) ¡no estoy seguro...!(Tombées les fêtes, béton partout,)  pas sûr… !
Tiras el amor por la ventana,Tu jettes l'amour par les fenêtres,
nos gustaría estar debajo, solo recogiendo las migajas.On aimerait se trouver dessous, juste ramasser les miettes.
¿Cuántos de nosotros desearíamos brillar más?Combien d'entre nous souhaiteraient rayonner d'avantage ?
Deambular como lo haces tú, con la cabeza en las nubes... la cabeza en las nubes.Déambuler comme tu le fais, le visage dans les nuages… le visage dans les nuages.

Rrrr ¡Oh!Rrrr Oh !
Palapapampapala...Palapapampapala…

¿Qué tontería la vuelve loca?Quel est ce truc idiot, qui la rend marteau ?
Cayendo del cielo y vaporosa, la señorita está enamorada.Tombée du ciel est vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
¿Qué fenómeno la convierte en reina?Quel est ce phénomène, qui la change en reine ?
Cayendo del cielo y vaporosa, la señorita está enamorada.Tombée du ciel et vaporeuse, mademoiselle est amoureuse.
Un ángel pasa y atraviesa los cielos,Un ange passe et traverse les cieux,
un ángel pasa, bajo la mirada.un ange passe, je baisse les yeux.
Un ángel pasa y atraviesa los cielos,Un ange passe et traverse les cieux,
un ángel pasa, bajo la mirada...un ange passe, je baisse les yeux…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldebert y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección