Yasoukyoku
あきようかざるあわいなんげつのひかりにてらすあらばなら
Aki you kazaru awai nangetsu no hikari ni terasu araba nara
ひとみをとじればからだにはびくこどうをつよくわる
Hitomi wo tojireba karada ni hibiku kodou wo tsuyoku waru
ただよううみなれものうつるうつきがわがも
Tada yo umi naremo ni utsuru utsu kiga waga mo
ゆみならぞうたみてを
Yumi nara zouta mite wo
なにもきこえないなにもきこえない
Nanimo kikoe nai nanimo kikoe nai
なみをとだかがぞうないをみたう
Nami wo todaka ga zounai wo mitau
わたしのやそうびょうくよ
Watashi no yasou byouku yo
さびついたないげんのことる
Sabi tsuita nai gen no kotoru
こころがあかいどくにおかされたちにまめられだくおちてく
Kokoro ga akai doku ni okasare tachi ni mamerare daku ochiteku
あなたかがみはこどくをうつしあおくひかりつづける
Anata kagami wa kodoku wo utsushi aoku hikari tsuzukeru
くろならのこえがおぼろずくおのかげのかばりになる
Kuro nara no koe ga oborozu kuo no kage no kabari ni naru
にじてくぞうげんのかおりにさそえる
Nijiteku zou gen no kaori ni sasoeru
ようかぜにみをゆだれて
You kaze ni mi wo yudarete
かぜなりあうかごをひとつひとつひかりともにそらへ
Kaze nari au kago wo hitotsu hitotsu hikari totomo ni sora e
かなしいてく
Kanashiteku
わたしのやそうびょうくよ
Watashi no yasou byouku yo
ふるあしぎんめいげんのこどう
Furuashi ginmei gen no kodou
けだかぎあなただけど
Keda kagi anata dakedo
かわらぬものはとなりひびけ
Kawaranu mono wa to nari hibike
とわがに
To waga ni
あなたの
Anata no
[まもりえがおを]
[mamori egao wo]
やみのなか
Yami no naka
[だきしめて]
[dakishimete]
わたしからあなたがきえるように
Watashi kara anata ga kieru you ni
ひとみをとじてさきにいのるを
Hitomi wo tozute saki ni inoru wo
わたしのやそうびょうくは
Watashi no yasou byouku wa
ふるあしぎんめいげんのこどう
Furuashi ginmei gen no kodou
いつかかげがほしよす
Itsuka kage ga hoshi yosu
こころのしんげつになっても
Kokoro no shingetsu ni natte mo
いろわせるひとみとえいえんのちかったそのつよさ
Iro waseru hitomi to eien no chikatta sono tsuyosa
けだかぎあなただけど
Keda kagi anata dakedo
かわらぬものはとなりひびくはがなく
Kawaranu mono wa to nari hibiku haganaku
Canción de la Noche de las Ilusiones
Si adornas el pálido octavo mes con luz de luna
Cuando cierro los ojos, mi cuerpo resuena con un latido fuerte
Simplemente, incluso si me convierto en mar, reflejaré la luna
Si mi arco ve un objetivo, disparará
No escucho nada, no escucho nada
Las olas rompen, observando la imagen
Mi ilusoria enfermedad
Un corazón oxidado, un antiguo tambor
Mi corazón es envenenado por un rojo veneno, luchando, protegiendo, cayendo
Tu espejo refleja la soledad, continúa emitiendo una luz azul
La voz de la oscuridad se convierte en un eco en la sombra de la luna
Atraída por el aroma de la tierra distorsionada
Mi cuerpo es acariciado por el viento frío
El viento se convierte en una jaula que se encuentra con la luz una a una hacia el cielo
Me entristezco
Mi ilusoria enfermedad
Un antiguo latido de plata y oro
Una llave, eres tú
Lo inmutable resonará en mí
Y en ti
Tus
[sonrisa protectora]
En la oscuridad
[abrázame]
Para que desaparezcas de mí
Cierro los ojos y rezo hacia adelante
Mi ilusoria enfermedad
Un antiguo latido de plata y oro
Algún día, las sombras se acercarán a las estrellas
Incluso si mi corazón se vuelve lunar
Los ojos que cambian de color y la fuerza de esa promesa eterna
Una llave, eres tú
Lo inmutable resonará, resonará eternamente