395px

Paquetá, Diciembre del 56

Aldir Blanc

Paquetá, Dezembro de 56

Paquetá, dezembro de 56

Vocês não lembram
Meninos eu vi uma cabocla chamada Eucy
Ai! nem no Taiti

Boca machucada, olhar coquete, mãos de fada
Que apaixonaram o Roque da charrete numa serenata enluarada

Mas o amor de dois passou a ser de três
Um tal Nandinho que falava inglês disse “I love you”, Eucy achou demais
O Roque enlouqueceu
E nadou pra Brocóio quando a lua se escondeu
Só no dia de São Roque, o Roque apareceu

Diz a lenda
O corpo estava conservado
O céu todo estrelado na noite de Jasmins
Junto à beira mar se despediu do morto, à escolta de mil botos, sereias e marlins
Uma vela azul ardeu no oratório, no altar do preventório
Onde Eucy orou e se matou

Ah, triste destino desses dois amantes
Perderam a vida toda por instantes que o prazer jamais justificou

Ah, o que eu me lembro pode não ter sido tão fielmente o fato acontecido
Essa é a sina que assassina e salva qualquer narrador

Pois talvez Eucy não fosse linda nem tão pura
E o Roque fosse um chato, um mala, um indiscreto, e o tal Nandinho até analfabeto

Mas não tem importância, a vida é uma festa
Eu quis apenas cantar seresta
Eu fumei no preto, e bebi uns tragos do escocês

Vocês não precisam acreditar que um dia aconteceu tanto em Paquetá, dezembro de 56

Paquetá, Diciembre del 56

Paquetá, diciembre del 56

Ustedes no recuerdan
Chicos, vi a una mestiza llamada Eucy
¡Ay! ni en Tahití

Boca lastimada, mirada coqueta, manos de hada
Que enamoraron a Roque del coche en una serenata bajo la luna

Pero el amor de dos se convirtió en tres
Un tal Nandinho que hablaba inglés dijo 'I love you', Eucy lo encontró demasiado
Roque enloqueció
Y nadó hacia Brocóio cuando la luna se escondió
Solo en el día de San Roque, Roque apareció

Cuenta la leyenda
El cuerpo estaba conservado
El cielo lleno de estrellas en la noche de jazmines
Junto al mar se despidió del difunto, escoltado por mil delfines, sirenas y marlines
Una vela azul ardió en el oratorio, en el altar del preventorio
Donde Eucy rezó y se quitó la vida

Ah, triste destino de estos dos amantes
Perdieron la vida entera por instantes que el placer jamás justificó

Ah, lo que recuerdo puede que no haya sido tan fiel al hecho ocurrido
Esta es la suerte que asesina y salva a cualquier narrador

Pues tal vez Eucy no era tan hermosa ni tan pura
Y Roque era un pesado, un fastidioso, un indiscreto, y tal Nandinho hasta analfabeto

Pero no importa, la vida es una fiesta
Solo quise cantar serenatas
Fumé en negro, y bebí unos tragos de escocés

Ustedes no tienen que creer que alguna vez sucedió tanto en Paquetá, diciembre del 56

Escrita por: Aldir Blanc