Me Ne Frego
Il motto pregiudicato e schietto
Fu detto da un baldo giovanotto
Fu trovato molto bello se ne fece un ritornello
E il ritornello allegro fa così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Albione la dea della sterlina
S'ostina vuol sempre lei ragione
Ma Benito Mussolini
Se l'italici destini sono in gioco può ripetere così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Franchezza di marca italiana
Non vana baldanza che disprezza
Chi sa bene quel che vuole
Non può dir tante parole
Per sbrigarsi gli conviene dir così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
L'Italia che chiede un posto al sole
Non vuole non può star sempre a balia
Il linguaggio suo rivela che le è uscita di tutela
E a chi si scandalizza può ripetere così
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
È strano c'è un ascaro che è allegro
È negro ma parla in italiano
Per provar che parla bene
Proprio come si conviene
Ripete a perdifiato tutto il dì
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Me ne frego non so se ben mi spiego
Me ne frego ho quel che piace a me
Ik geef er niets om
Het motto, ongecensureerd en vrij
Werd gezegd door een dappere jongeman
Het werd als mooi beschouwd, dus werd het een refrein
En het vrolijke refrein gaat zo
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Albione, de godin van de pond
Wil altijd gelijk hebben, dat is haar doel
Maar Benito Mussolini
Als de Italiaanse lotgevallen op het spel staan, kan hij zo herhalen
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Eerlijkheid van Italiaanse makelij
Geen valse arrogantie die minacht
Wie goed weet wat hij wil
Kan niet veel woorden zeggen
Om het snel te regelen, is het beter zo te zeggen
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Italië dat om een plek in de zon vraagt
Wil niet, kan niet altijd afhankelijk zijn
Haar taal onthult dat ze niet meer onder bescherming staat
En aan wie zich ergert kan ze zo herhalen
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Het is vreemd, er is een vrolijke ascaris
Hij is zwart maar spreekt Italiaans
Om te bewijzen dat hij goed spreekt
Precies zoals het hoort
Herhaalt hij de hele dag door zonder ophouden
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind
Ik geef er niets om, ik weet niet of ik het goed uitleg
Ik geef er niets om, ik heb wat ik leuk vind