395px

El espíritu de Westerwolde

Alex Vissering

T spoukt op westerwolle

De oele en de fleddermoes, de joagers van de nacht
Rond t Klooster en t Boshuus doar spoukt n vrumde macht
t Is n gaist uut verleden tied of n olle noorse trol
dij woakt noast oele en fleddermoes
Hier op Westerwolle

As minsen sloapen, daip in nacht din gait de venne open
Op Ter Börg in störm en wiend, woar kebouters lopen
De hoasen rennen as hoasen, de ree blift stokstief stoan
t Spouk laacht zok de schompes, as minsen sloapen goan
t Is gaist uut verleden tied, ain verdwoalde trol
Dij woakt noast oele en fleddermoes
Hier op Westerwolle

t Is biegeleuf roupt elkenain... mor minsen t is echt woar
De vos dij de passie preekt, het hom zain.... joa doar
Hai vrat n zwaade koater, n kadde van De Vries
De bonken heb k zain in t Tempelbos, harregat wat leek dat vies
t Is n gaist uut verleden tied of n olle noors trol
Dij spoukt/woakt noast oele en fleddermoes
Hier op Westerwolle

El espíritu de Westerwolde

El búho y el murciélago, los cazadores de la noche
Alrededor del Monasterio y la Casa del Bosque, ahí acecha un extraño poder
Es un espíritu de tiempos pasados o un viejo troll noruego
que vela junto al búho y el murciélago
Aquí en Westerwolde

Mientras la gente duerme profundamente en la noche, los pantanos se abren
En Ter Borg, en la tormenta y el viento, donde los duendes caminan
Los conejos corren como conejos, el ciervo se queda inmóvil
El espíritu se ríe a carcajadas, cuando la gente se va a dormir
Es un espíritu de tiempos pasados, un troll extraviado
que vela junto al búho y el murciélago
Aquí en Westerwolde

La superstición llama a todos... pero gente, es realmente cierto
El zorro que predica la pasión, lo ha visto... sí, ahí
Se comió un gato negro, un gato de De Vries
Vi los huesos en el Bosque del Templo, ¡qué asco parecía!
Es un espíritu de tiempos pasados o un viejo troll noruego
que espanta/vela junto al búho y el murciélago
Aquí en Westerwolde