Mission Apollo
Si j'allais revisiter ta lune
Y trouverais-je encore de l'eau
Tel un assoiffé allongé entre les dunes
La toute dernière mission d'Apollo
Découvrant la face cachée
Trop longtemps laissée dans l'oubli
Si la rivière s'avère être asséchée
Je ferai des bonds sur son
lit battant les douze coups de minuit
Mais au lieu, je m'adonne
À dormir sous une autre étoile
Pris entre les bras d'une madone
Dans la toile d'une autre dame
Je pourrais passer pour te prendre
Je t'arracherais au firmament
Le temps de renaître des cendres
Et que se touchent une fois de plus les amants
Dans une folle farandole
À moitié consumés
Par les mois défilés
Deux lucioles en plein vol
Nous irons rallumer
Ces fameux plafonds étoilés
Mais au lieu, je m'adonne
À dormir sous une autre étoile
Pris entre les bras d'une madone
Dans la toile d'une autre dame
Mais je ne brûle plus à sa flamme
Je ne brûle plus à sa flamme
Non je ne brûle plus à sa flamme
Non je ne brûle plus à sa flamme
Misión Apolo
Si fuera a visitar de nuevo tu luna
¿Encontraría aún agua?
Como un sediento acostado entre las dunas
La última misión de Apolo
Descubriendo la cara oculta
Por mucho tiempo olvidada
Si el río resulta estar seco
Daré saltos sobre su
lecho golpeando las doce campanadas de medianoche
Pero en cambio, me entrego
A dormir bajo otra estrella
Atrapado entre los brazos de una madona
En la tela de otra dama
Podría pasar para llevarte
Te arrancaría del firmamento
Para renacer de las cenizas
Y que se toquen una vez más los amantes
En una loca danza
Medio consumidos
Por los meses que han pasado
Dos luciérnagas en pleno vuelo
Iremos a encender de nuevo
Esos famosos techos estrellados
Pero en cambio, me entrego
A dormir bajo otra estrella
Atrapado entre los brazos de una madona
En la tela de otra dama
Pero ya no ardo en su llama
Ya no ardo en su llama
No, ya no ardo en su llama
No, ya no ardo en su llama