Ai To Makoto
Inochi wa asu kareru kamo
Shirenai to omoeba
Ima to iu shuunkan no
Omomi wo shiru darou
Chiru wa kakugo saku hana no
Kaori ni niou tsuyosa ni
Chiyo ni sakae miyako wa
Anata wo mukaeta
Habatake taishi yo
Dare yori takami e
Nobori tsuzukeru tame
Ranman no yomo no haru
Ai to makoto tazu sae
Mukae utsu teki no kazu
Mada hakari shirezu tomo
Itsuka wa homare no sakazuki
Sora no iro utsushi
Mune no kara jishi hoeru mama ni
Yamatanji no nara itsumademo
Otoko de atte kudasai
Nanimo nai tokoro kara
Umarete kita koi ga
Setsuna wo sadame to iu
Nagai toki ni kaeru
Kono watashi ga anata no
Tadori tsuku basho naraba
Tada hohoemi wo tatae
Koko de matteiru
Misenai namida de
Watashi wo kurunde
Sotto nuraseba ii
Kiyorakeki towa no haru
Ai to makoto sasagete
Shiroi hada kizamu no wa
Tatta hitori no namae
Sen nen saki made anata wo
Aisuru to chikau
Yume no kayoi ji
Chi no hate made
Yamato nadeshiko de itsumademo
Onna de isasete kudasai
Chichi midare hana fubuki
Ai to makoto no tame ni
Nuku yaiba hatamekase
Shinjiru michiyukeba ii
Sen nen saki demo anata ni
Deaereba wakaru
Ranman no yomo no haru
Ai to makoto tazu sae
Mukae utsu teki no kazu
Mada hakari shirezu tomo
Itsuka wa homare no sakazuki
Sora no iro utsushi
Mune no kara jishi hoeru mama ni
Yamato tamashii yo saigo made
Otoko de ikite kudasai
Amor y sinceridad
La vida puede secarse mañana
Si piensas que no hay pruebas
¿Te darás cuenta del peso
De este momento llamado 'ahora'?
Las flores caen, el aroma de las flores
Que florecen con determinación
Silenciosamente florecen, la capital
Te está esperando
Vuela alto, valiente
Para seguir ascendiendo
Más alto que nadie
Primavera en plena floración
Incluso sin amor y sinceridad
El número de enemigos que enfrentas
Aún no se ha revelado
Algún día, en un brindis de honor
Reflejando el color del cielo
Con el corazón rugiendo como un león
Siempre siendo un guerrero
Por favor, sé un hombre
El amor nacido
De la nada
Se convierte en un momento decisivo
En un largo tiempo
Si este lugar
Es donde llegarás a mí
Solo sonríe
Aquí estaré esperando
Con lágrimas que no muestro
Empápame suavemente
Sería bueno si me limpias suavemente
Primavera eterna y brillante
Ofreciendo amor y sinceridad
Grabando en la piel blanca
El nombre de una sola persona
Hasta dentro de mil años
Juro amarte
En un peregrinaje de sueños
Hasta el fin de la tierra
Por favor, déjame ser una mujer
Siempre como una dama japonesa
Flores de cerezo caen en desorden
Por amor y sinceridad
Afilar la espada
Es bueno si crees en el camino
Incluso dentro de mil años
Si nos encontramos
Primavera en plena floración
Incluso sin amor y sinceridad
El número de enemigos que enfrentas
Aún no se ha revelado
Algún día, en un brindis de honor
Reflejando el color del cielo
Con el corazón rugiendo como un león
Espíritu japonés, hasta el final
Por favor, vive como un hombre