Après un revê
Dans un sommeil que charmait ton image
Je rêvais le bonheur, ardent message;
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore;
Tu m'appelais, et je quittais la terre
Pour m'enfuir avec toi vers la lumière;
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues;
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues...
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
Je t'apelle, ô nuit, rends-moi tes mensonges;
Reviens, reviens radieuse
Reviens, ô nuit mystérieuse.
Después de un sueño
En un sueño encantado por tu imagen
Soñaba con la felicidad, mensaje ardiente;
Tus ojos eran más dulces, tu voz pura y sonora
Brillabas como un cielo iluminado por el amanecer;
Me llamabas, y dejaba la tierra
Para huir contigo hacia la luz;
Los cielos nos abrían sus nubes;
Esplendores desconocidos, destellos divinos vislumbrados...
Ay, ay, triste despertar de los sueños!
Te llamo, oh noche, devuélveme tus mentiras;
Vuelve, vuelve radiante
Vuelve, oh noche misteriosa.