395px

Lágrimas en el jardín

ALI PROJECT

Yameru Soubi

はいおくのにわのすみに
haioku no niwa no sumi ni
やめるばらのひとかぶ
yameru bara no hitokabu
においのぼうれいたちが
nioi no boureitachi ga
すぎしひびをよびさます
sugishi hibi wo yobisamasu

あのひとのもらすことば
ano hito no morasu kotoba
ひとつひとつにむねをそめ
hitotsu hitotsu ni mune wo some
けがれしらぬしょうじょのように
kegare shiranu shoujo no you ni
すべてをしんじた
subete wo shinjita

やがてしすべきそのはかげ
yagate shisu beki sono hakage
こいのなきがらもうもれて
koi no nakigara mo umorete
なべてつちのなか
nabete tsuchi no naka

いまそっとゆびにふれる
ima sotto yubi ni fureru
やましもなおあかきとげ
yamishi mo nao akaki toge
わがうらい痛ましむ
waga urai itamashimu
けだかきさいごのあらがい
kedakaki saigo no aragai

わすれさられしおんなにも
wasuresarareshi onna ni mo
あざらかにゆめはおとなう
azaraka ni yume wa otonau
にじむちのごとく
nijimu chi no gotoku

やがてくちゆくそのはかげ
yagate kuchiyuku sono hakage
おもかげだけがほのゆれて
omokage dake ga hono yurete
なべてやみのなか
nabete yami no naka

いつまでもむねのokuに
itsumademo mune no oku ni
やめるばらのひとひら
yameru bara no hitohira
においのぼうれいたちが
nioi no boureitachi ga
おもいでをだいてかおる
omoide wo daite kaoru

あまくあまく
amaku amaku
かなしみを
kanashimi wo
いろどるため
irodoru tame

Lágrimas en el jardín

En la esquina del jardín de la desesperación
una sola rosa se marchita
los fantasmas del olor
llaman a los días pasados

Las palabras que ella dejó atrás
manchan mi corazón una a una
como una doncella sin mancha
creí en todo

Pronto, la sombra que debe desaparecer
incluso los restos del amor se entierran
se desvanecen en la tierra

Ahora suavemente toco con mis dedos
inglés incluso las espinas rojas
me torturo con mi lamento
la noble lucha final

Incluso a la mujer olvidada
los sueños la persiguen descuidadamente
como la sangre que se desvanece

Pronto, la sombra que se desvanece
solo la huella tiembla
se desvanece en la oscuridad

Para siempre en lo profundo de mi corazón
una sola pétalo de rosa marchita
los fantasmas del olor
abrazan los recuerdos y perfuman

Dulcemente, dulcemente
para teñir
la tristeza

Escrita por: