395px

Mi corazón habla a través de los pétalos de una rosa

ALI PROJECT

Watashi No Kokoro Wa Kataru Bara No Mimune Wo Hana No Onmi Wo

まぶたをとじれば
mabuta wo tojireba
わたしのからだは
watashi no karada wa
しんじゅのめをもつ
shinju no me wo motsu
いっぽんのくき
ippon no kuki

しずかにひすいの
shizuka ni hisui no
ちはながれめぐり
chi wa nagaremeguri
からみあうつたとなって
karamiau tsuta to natte
のびてゆく
nobite yuku

かぐわしいよるに
kaguwashii yoru ni
そだったつぼみは
sodatta tsubomi wa
あしたのあさには
ashita no asa ni wa
ほころぶでしょう
hokorobu deshou

ひとつまたひとつ
hitotsu mata hitotsu
たいりんのはなは
tairin no hana wa
せかいをはるにかえる
sekai wo haru ni kaeru

さあおとめよ てをって
saa otome yo teotte
そのかみにかざりなさい
sono kami ni kazarinasai
そしていとしいひとのもとへ
soshite itoshii hito no moto he
しっているのだれよりも
shitte iru no dare yori mo
こいのせつなさ
koi no setsunasa
だからこんなうつくしく
dakara konna utsukushiku
わたしはさくの
watashi wa saku no

げっこうにだかれて
gekkou ni dakarete
はなびらがやどす
hanabira ga yadosu
しずくはつちへの
shizuku wa tsuchi he no
おくりものなの
okurimono na no

すべてがいきずく
subete ga ikizuku
もりものもかぜも
mori mo no mo kaze mo
ふかいかおりをまとい
fukai kaori wo matoi
おしろではぶとうかい
oshiro de wa butoukai
おうじのてでみのりましょう
ouji no te de minorimashou
そのしんじつのあいのために
sono shinjitsu no ai no tame ni

しっているのなによりも
shitte iru no nani yori mo
こいのよろこび
koi no yorokobi
ただひとやのいのちでも
tada hitoya no inochi demo
あまやかにちる
amayaka ni chiru

さあわたしもめざめる
saa watashi mo mezameru
たいようのうでのなか
taiyou no ude no naka
おとぎのゆめ
otogi no yume
きいてくださる
kiite kudasaru?

かんじているいまもまた
kanjite iru ima mo mada
こいのせつなさ
koi no setsunasa
だからさいごのときまて
dakara saigo no toki made
きれいにさいて
kirei ni saite

もうわすれていいのでしょう
mou wasurete ii no deshou
こいのかなしさ
koi no kanashisa
はれたひのひかりにさえ
hareta hi no hikari ni sae
わたしはぬれる
watashi wa nureru

あなた
anata
このてをけして
kono te wo keshite
はなさないでいて
hanasanai de ite

Mi corazón habla a través de los pétalos de una rosa

Al cerrar los párpados
mi cuerpo
posee una sola rama de perla

Silenciosamente, el flujo del agua
se entrelaza y circula
extendiéndose

Los brotes que crecieron
en una noche encantadora
seguramente florecerán
mañana por la mañana

Una a una, las flores de crisantemo
transforman el mundo en primavera

Ahora, doncella, toma mi mano
y adórnate con ese cabello
y ve hacia la persona amada
Sé más consciente
que nadie más
de la tristeza del amor
por eso, tan hermosamente
yo florezco

Desgarrada por el viento
los pétalos se posan
las gotas son
un regalo a la tierra

Todo respira
el bosque, los animales, el viento
cubiertos de un aroma profundo
en el castillo, en la torre
bajo la mano del príncipe
luchemos juntos
por el amor verdadero

Más que nada
la alegría del amor
incluso la vida de una sola persona
cae suavemente

Ahora también me despierto
en medio del abrazo del sol
escuchen
el cuento de hadas

Aún siento
la tristeza del amor
por eso, hasta el último momento
floreceré hermosamente

Ya puedo olvidar
la tristeza del amor
incluso bajo la luz de un día claro
yo me empapo

Tú
nunca sueltes
esta mano mía

Escrita por: