Shunsou
どれほどあでやかに
Dorehodo adeyaka ni
さくはなよりも
saku hana yori mo
あまやかにちるのは
amayaka ni chiru no wa
きみをこいする
kimi wo koiuru
わたしのむねのちでしょう
watashi no mune no chi deshou
とじたまぶたのやみまで
Tojita mabuta no yami made
くれないにそめあげ
kurenai ni someage
うすずみけむるこのよを
usuzumi kemuru kono yo wo
うずめてゆくでしょう
uzumete yuku deshou
ほうむってください
Houmutte kudasai
わたしを
watashi wo
はるのこのひに
haru no kono hi ni
むくほどざんこくな
Muku hodo zankoku na
ほほえみはない
hohoemi wa nai
やさしいきみをしる
yasashii kimi wo shiru
そのたび
sono tabi
あいはかぐわしくわずらう
ai wa kaguwashiku wazurau
どうか
Douka
はじめてであって
hajimete deatte
じかんをえのように
jikan wo e no you ni
きれいにとじこめたまま
kirei ni tojikometa mama
おもいだせるよるに
omoidaseru yoru ni
ほうむってください
Houmutte kudasai
まんかいの
mankai no
さくらのもとに
sakura no moto ni
うしないかけたもの
Ushinai kaketa mono
よびもどうしても
yobi mo do shitemo
なぐさみのぼうれい
nagusami no bourei
しずかなほね
shizuka na hone
うでのなかでくずれる
ude no naka de kuzureru
きみをだきしめたときに
Kimi wo dakishimeta toki ni
かえってゆけるなら
kaette yukeru nara
これからいきるすべての
kore kara ikiru subete no
ひびなどすてましょう
hibi nado sutemashou
ふせたまぶたのやみまで
Fuseta mabuta no yami made
くれないにそめあげ
kurenai ni someage
うすずみけむるわたしの
usuzumi kemuru watashi no
このよをきよめましょう
kono yo wo kiyomemashou
ほうむってください
Houmutte kudasai
きみのてで
kimi no te de
はるのこのひに
haru no kono hi ni
Susurro
¿Qué tan delicadamente
caen los pétalos
en comparación con las flores que florecen?
Es porque te amo
que caen dulcemente en mi corazón
Hasta la oscuridad detrás de mis párpados cerrados
se tiñe de rojo
Este mundo oscuro y sombrío
se hunde en la oscuridad
Por favor, abrázame
en este día de primavera
No hay sonrisa
más cruel que la pura
Cada vez que conozco tu amabilidad
el amor se retuerce y se desvanece
Por favor
como si fuera la primera vez que nos encontramos
como si el tiempo se detuviera
encerrado en la belleza
en las noches que puedo recordar
Por favor, abrázame
bajo los cerezos en plena floración
Incluso si llamo a lo que he perdido
no importa cuánto lo intente
los fantasmas del consuelo
los huesos silenciosos
se derrumban dentro de mis brazos
Si cuando te abrazo
puedo regresar
abandonaré todos los días
a partir de ahora
Hasta la oscuridad detrás de mis párpados cerrados
se tiñe de rojo
Purificaré mi mundo
oscuro y sombrío
Por favor, abrázame
en este día de primavera