395px

El taller encerrado

ALI PROJECT

Tozasareta Atelier

世界の果てから
segai no hate kara
見たならここが
mitanara koko ga
世界の果てね
sekai no hate ne

曇った天窓
kumotta tenmado
念をいた画家が
nen oita gaka ga
暮らす室よ
kurasu muro yo

世界中に溢れる
sekaijuu ni afureru
色という色を
iro to iu iro wo
見てきたあなたが
mite kita anata ga

描いた私は
egaita watashi wa
キャンバスの上で
KYANBASU no ue de
青く沈み
aoku shizumi

私より先に
watashi yori saki ni
大人になってく
otona ni natte'ku

炭炉を灯した夕暮れ
tanro wo tomoshita yuugure
天へと向かうのは炎
ten e to mukau no wa honoo

私は
watashi wa
かじかむあなたの
kajikamu anata no
渇いた指を包む
kawaita yubi wo tsutsumu

屑堕れた灰に
kuzuoreta hai ni
落ちるのも炎
ochiru no mo honoo

その胸に深まる海で
sono mune ni fukamaru umi de
泳ぎを止めた
oyogi wo tometa
悲しみの魚たちの行方
kanashimi no sakanatachi no yukue
私に聞かせてほしいと思う
watashi ni kikasete hoshii to omou

私の瞳は
watashi no hitomi wa
未来を見つめても
mirai wo mitsumete mo
輝けないのに
kagayakenai no ni

あなたは色褪せて
anata wa iroasete
写真の青年の
shashin no seinen no
瞳まま
hitomi mama

静かに絵筆は
shizuka ni efude wa
遠い日を映す
tooi hi wo utsusu

その胸の奥の窓で
sono mune no oku no mado de
かつて歌った
katsute utatta
喜びの小鳥たちの中の
yorokobi no kotoritachi no naka no
最後に私を起きてください
saigo ni watashi wo okite kudasai

El taller encerrado

Desde el fin del mundo
Si lo ves, este es
El fin del mundo

El pintor de pensamientos
En la habitación donde vive
Bajo el tragaluz nublado

Has visto
Todos los colores
Que desbordan por el mundo

Yo, que has pintado
En el lienzo
Me hundo en el azul

Antes que yo
Te conviertas en adulto

El crepúsculo encendido en la estufa
Es la llama que se dirige al cielo

Yo envuelvo
Tus dedos resecos
Que tiemblan

La llama también cae
En las cenizas que se desmoronan

En el mar que se profundiza en tu pecho
Los peces tristes
Que han dejado de nadar
Quiero que me cuentes

Mis ojos
Aunque miren al futuro
No brillan

Tú, desvaneciéndote
Como los ojos
Del joven en la fotografía

Silenciosamente, el pincel refleja
Los días lejanos

En la ventana de tu corazón
Donde una vez cantaron
Los pájaros alegres
Por favor, despiértame al final

Escrita por: