La caleche ~Haru no Yuki
かわばりのSHIITOに
Kawabari no SHIITO ni
もたれかけうつしたけしきは
motarekake utsushita keshiki wa
ほのぐらいひつぎのそこから
Honogurai hitsugi no soko kara
みあげているよう
Miagete iru you
ひとのざわめき
Hito no zawameki
きぎゆらすかぜのささやき
Kigi yurasu kaze no sasayaki
ひずめのおと
Hizume no oto
すべてきえて
Subete kiete
このよには
Kono yo ni wa
ちんもくだけみちています
Chinmoku dake michite imasu
きのとおくなるほどのながいながいみちのりを
Ki no tooku naru hodo no nagai nagai michinori wo
いつまでもただひとりむかうのは
Itsu made mo tada hitori mukau no wa
わたしのせかいのなか
Watashi no sekai no naka
いきていきておられる
Ikite ikite orareru
あなたけななのです
Anata dake na no desu
めされゆくさだめの
Mesare yuku sadame no
まくあいをおそれはしません
Makuai wo osore wa shimasen
またとわをめざめて
Mata towa wo mezamete
むすばれしをねがえばこそ
Musubare shi wo negaeba koso
きぬのてぶくろはずしうける
Kinu no tebukuro hazushiukeru
まどにおどるわがこころの
Mado ni odoru waga kokoro no
かけらのようなはるのゆき
Kakera no you na haru no yuki
いくひらもにぎりしめては
Iku hira mo nigirishimete wa
きのふれんばかりのながいながいときの道
Ki no furen bakari no nagai nagai toki no michi
ひとすじのひかりたどりつづけて
Hitosuji no hikari tadoritsuzukete
ばしゃをひきはしれはしれ
Basha wo hiki hashire hashire
よんとうのはくばよ
Yontouno hakuba yo
つばさをえるひまで
Tsubasa wo eru hi made
むねがさけるほどのよろこびかなしみだいて
Mune ga sakeru hodo no yorokobi kanashimi daite
いつまでもただひとりむかうのは
Itsu made mo tada hitori mukau no wa
わたしのせかいのなか
Watashi no sekai no naka
いきていきておられる
Ikite ikite orareru
あなたけななのです
Anata dake na no desu
ばしゃをひきかけてかけて
Basha wo hiki kakete kakete
よんとうのはくばが
Yontou no hakuba ga
つばさをえるひまで
Tsubasa wo eru hi made
いつか
Itsuka
そらはおうごんにそまり
Sora wa ougon ni somari
てんまたちはとびたたん
Tenmatachi wa tobitatan
La calesa ~Nieve de primavera
En el asiento de cuero del carruaje
reflejado en el cristal, la vista
como si mirara hacia arriba
desde el oscuro fondo de un ataúd
El murmullo de la gente
el susurro del viento que mueve los árboles
el sonido de las gotas de lluvia
todo desaparece
en este mundo
lleno solo de silencio
Un largo, largo camino que se extiende más allá de la vista
siempre avanzando solo
en mi propio mundo
viviendo, siendo vivida
solo por ti
No temo
el destino que se avecina
una vez despierta para siempre
solo si deseo ser atada a la muerte
La primavera de nieve que baila en la ventana
como fragmentos de mi corazón
que se escapan de mi bolsa de seda
apretando cada pétalo
Un largo, largo camino lleno de toques
siguiendo la única luz
tirando del carruaje, corre, corre
oh, caballo de cuatro patas
hasta que llegue el día de alzar las alas
Sosteniendo la alegría y la tristeza hasta que el corazón se rompa
siempre avanzando solo
en mi propio mundo
viviendo, siendo vivida
solo por ti
Tirando del carruaje, corre, corre
hasta que llegue el día
donde las cuatro patas del caballo
alzarán las alas
Algún día
el cielo se teñirá de dorado
y las estrellas volarán alto