Kyoumenkai im Juni
ろくがつのあめにうすむらさきのはな
rokugatsu no ame ni usumurasaki no hana
おちてゆくだけのうごかぬちょうのいろ
ochite yuku dake no ugokanu chou no iro
てをのばしてもなにもふれない
te wo nobashite mo nanimo furenai
あなたはこんなにちかくにいるのに
anata wa konna ni chikaku ni iru noni
FUROAにわれたかがみ
FUROA ni wareta kagami
たえずmusicながす
taezu music nagasu
えいえんにくりかえす
eien ni kurikaesu
くだけたまま
kudaketa mama
ほしのようにKIRAKIRAと
hoshi no you ni KIRAKIRA to
ろくがつのあめはひらいたはなのいろ
rokugatsu no ame wa hiraita hana no iro
よみわすれていたししゅうのひもをとく
yomiwasurete ita shishuu no himo wo toku
てをのばしたらみんなきえていく
te wo nobashitara minna kiete'ku
あなたもきっときえてしまうでしょう
anata mo kitto kiete shimau deshou
FUROAにわれたかがみ
FUROA ni wareta kagami
たえずmusicながす
taezu music nagasu
うつろってくりかえす
utsurotte kurikaesu
はてしないゆめのように
hateshinai yume no you ni
つめたいこころのなか
tsumetai kokoro no naka
くだけたまま
kudaketa mama
ほしとなりぬKIRAKIRAと
hoshi to narinu KIRAKIRA to
KIRAKIRAと
KIRAKIRA to
Reunión en junio
En la lluvia de junio, las flores de color púrpura claro
Solo caen, sin cambiar el color de la mariposa
Aunque extienda la mano, no toco nada
Estás tan cerca de mí
El espejo roto en el suelo
Incesantemente deja fluir la música
Repetidamente por la eternidad
Permanece roto
Brillando como una estrella
La lluvia de junio revela el color de las flores
Desatando el cordón olvidado de la poesía
Si extiendo la mano, todos desaparecerán
Seguramente tú también desaparecerás
El espejo roto en el suelo
Incesantemente deja fluir la música
Se desvanece y se repite
Como un sueño interminable
Dentro de un corazón frío
Permanece roto
Sin convertirse en estrella brillante
Brillando...