395px

Catarisis del despertar del lamento

ALI PROJECT

Boukoku Kakusei Catharsis

なげきなかべはつみあげられて
nageki na kabe wa tsumi agerarete
おろかなかみはたてもつられる
oroka na kami wa tatematsurareru

いきるはどくはいきゅうのくるしみを
ikiru wa dokuhai kiyuu no kurushimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
nomi hosu sube wo dare ga sazukeyou
たいようにすむというけんじゃのわし
taiyou ni sumu to iu kenja no washi
わはきだけがこだまする
wahaki dake ga kodama suru

このふたつのめにやどった
kono futatsu no me ni yadotta
やみとひかりそのどっちで
yami to hikari sono docchi de
ぼくはあしたを
boku wa ashita wo
みつめるべきなのだろう
mitsumeru beki nano darou

かわききったがれきのまち
kawaki kitta gareki no machi
てんとせんをつなぎあわせ
ten to sen wo tsunagi awase
いみなどないことばかり
imi nado nai goto bakari
あふれてゆく
afurete yuku

ほののごときこどく
hono no gotoki kodoku
だくからだしずめては
daku karada shizumete wa
あんきょへとしたたってくしずく
ankyo e to shitatatteku shizuku

かかげるどくはいこのせいはみちても
kakageru dokuhai kono sei wa michitemo
こがれるしのゆめはながれつく
kogareru shi no yume wa nagaretsuku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
toride ni kui komu tsume kokou no washi
わはきだけまいあがる
wahaki dake maiagaru

あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
てんとちがますぶばしょにぼくはたつ
ten to chi ga masubu basho ni boku wa tatsu

かじつのようなきおくたちは
kajitsu no you na kiokutachi wa
かかれただれぬけからだけ
kakare tadare nuke karadake
あの日のたましは
ano hi no tamashi wa
どこへいったのだろう
doko e itta no darou

つめたいはだよせてふれて
tsumetai hada yosete furete
むねのきずときずをあわせ
mune no kizu to kizu wo awase
ふたたびたどるべきちず
futatabi tadoru beki chizu
ここにきざむ
kokoni kizamu

せかいはみえぬつばさ
sekai wa mienu tsubasa
そのかげにかくされて
sono kage ni kakusareta
じゅんぱくのひとはいとめよ
junpaku no hitoha itomeyo

いきるはしゅうはいくちうつしのけらく
ikiru wa shuuhai kuchi utsushi no keraku
かわくわらいもいきもたえたえに
kawaku warai mo iki mo tae tae ni
まぐわいあうなぐさみのてのひらに
maguwai au nagusami no tenohira ni
むなしさだけがふくらんで
munashisa dake ga fukurande

ああぎょくさいとうつくしくちりゆくらなば
aa gyokusai to utsukushiku chiri yukuranaba
こうこつのさきにはまだきみがいる
koukotsu no saki ni wa mada kimi ga iru

なげきなかべはつきくずされて
nageki na kabe wa tsuki kuzusarete
おろかなたみはみなごろされる
oroka na tami wa minagorosareru

いきるはどくはいあいするかなしみを
ikiru wa dokuhai aisuru kanashimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
nomi hosu sube wo dare ga sazuke you
げっかにねむるというしずかなわし
gekkani nemuru to iu shizuka no washi
なきこえだけまいおりて
naki koe dake mai orite

かかげるしゅうはいわがせいはみちても
kakageru shuuhai waga sei wa michitemo
はかないしのゆうぎははてもなく
hakanai shi no yuugi wa hatemo naku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
toride ni kui komu tsume kokou no washi
わはきだけがまいあがる
wahaki dake ga maiagaru

あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
つみとばつをうむときをぼくはみる
tsumi to batsu wo umu toki wo boku wa miru

Catarisis del despertar del lamento

El doloroso muro es erigido como un pecado
El estúpido dios es adorado

Vivir es tragar el sufrimiento de la desesperación
¿Quién se atreverá a ofrecer la forma de beber?
El águila del sabio que vive en el sol
Solo el eco resuena

En estos dos ojos se reflejaron
La oscuridad y la luz, ¿cuál de ellas?
¿Qué debería estar mirando
Mañana?

La ciudad de escombros reseca
Conectando el cielo y la línea del destino
Solo cosas sin sentido
Desbordándose

La soledad como una llama
Abraza el cuerpo y se hunde
Las gotas caen lentamente
Hacia la angustia

Levanta la desesperación, incluso si este mundo está lleno
Los sueños ardientes de la muerte fluyen
El águila solitaria que se hunde en la fortaleza
Solo el eco se eleva

Por favor, hazme un favor en ese cielo
Donde el cielo y la tierra se encuentran, ahí estaré

Recuerdos como frutas
Escapando de ser devorados, solo el cuerpo
¿A dónde fue
El alma de ese día?

Acércate a la piel fría y toca
Las heridas del corazón se encuentran
Sigue de nuevo el mapa que debes seguir
Grábalas aquí

El mundo tiene alas invisibles
Ocultas en su sombra
Apunta hacia una sola hoja blanca

Vivir es un placer de reflejar palabras
La risa seca y la respiración se desvanecen
En las palmas de la mano que se entrelazan
Solo la vacuidad se hincha

Ah, si la belleza se desmorona y se desvanece
Todavía estás allí en la punta del horror

El doloroso muro es derrumbado por la luna
El tonto pueblo es despreciado

Vivir es tragar el dolor de amar
¿Quién se atreverá a ofrecer la forma de beber?
El águila silenciosa que duerme en la luna llena
Solo el llanto cae

Levanta el placer de reflejar, incluso si este mundo está lleno
El juego efímero de la muerte no tiene fin
El águila solitaria que se hunde en la fortaleza
Solo el eco se eleva

Por favor, hazme un favor en ese cielo
Cuando veo el momento de sembrar el pecado y el castigo

Escrita por: