395px

Canción de la juventud eterna

ALI PROJECT

Yuukyou Seishunka

いけども けものみち ししよ とらよ と ほえ
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたに まほろば
Akane sasu sora no kanata ni mahoroba
ゆうきょうの こどくに さまよう せいしゅんは
Yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa
よわさと いかりが すがたなき てきですか
Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
ちちよ まだ われは
Chichi yo mada ware wa
おのれを しりがたし
Onore o shirigatashi

さきだつ あにらの
Sakidatsu anira no
みえない せなかを おえば
Mienai senaka o oeba
まよいの ひとよに みょうじょうは いざなう
Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau

しして おわらぬ
Shishite owaranu
ゆめを こがれども
Yume o kogaredomo
たしかな きみこそ わぎのち
Tashika na kimi koso wagainochi

れっぷうの こうやで ちょうよ はなよ と いき
Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
とこしえの はるに さきそう まぼろし
Tokoshie no haru ni saki sou maboroshi
こんだくの じゅんけつ このみは よごれても
Kondaku no junketsu kono mi wa yogorete mo
こころの にしきを しんじていてください
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
ははよ けして われは
Haha yo keshite ware wa
なみだを みせねども
Namida o misenedomo
あしもとの くさに つゆは きえもせで
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede

うまれた いぎなら
Umareta igi nara
やがて しる ときが こよう
Yagate shiru toki ga koyou
このいま せめてのぎき
Kono ima semete no giki
ちしおに ひたし
Chishio ni hitashi

ただ きみを あいし
Tada kimi o aishi
むねに きざんだ
Mune ni kizanda
しせいのような きずを だいて
Shisei no you na kizu o daite

いけども けものみち ししよ とらよ と ほえ
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたに まほろば
Akane sasu sora no kanata ni mahoroba
ゆうきょうの しとなり たたかう せいしゅんは
Yuukyou no shi to nari tatakau seishun wa
ほのあおきほどに おろかなものでしょうか
Hono aoki hodo ni oroka na mono deshou ka
ちちよ まだ われは
Chichi yo mada ware wa
あいひとつ まもれず
Ai hitotsu mamorezu
かりそめの このよの まことは いずこ
Karisome no kono yo no makoto wa izuko

れっぷうの こうやで ちょうよ はなよ と いき
Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
とこしえの はるに まいちる まぼろし
Tokoshie no haru ni maichiru maboroshi
こんだくの じゅんけつ このみは よごれても
Kondaku no junketsu kono mi wa yogorete mo
こころの にしきを しんじていてください
Kokoro no nishiki o shinjite ite kudasai
ははよ いつか われを
Haha yo itsuka ware o
さずかりし ほまれと
Sazukarishi homare to

いけども けものみち ししよ とらよ と ほえ
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
あかねさす そらのかなたは まほろば
Akane sasu sora no kanata wa mahoroba
こうけつのしのもと たたかう せいしゅんは
Kouketsu no shi no moto tatakau seishun wa
はかなきときゆえ うつくしきものとあれ
Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
ちちよ いつか われは
Chichi yo itsuka ware wa
おのれに うちかたん
Onore ni uchikatan
たっとびの このよの まことは そこに
Tattobi no kono yo no makoto wa soko ni

Canción de la juventud eterna

Caminando por el camino de las bestias, leones y tigres rugen
Hacia el horizonte rojo brillante, el paraíso
¿Es la soledad de la valentía juvenil
una presencia sin forma de debilidad y furia?
Padre, aún estoy
buscando mi verdadero yo

Si avanzas más allá
de los invisibles hombros de tus hermanos
En la noche de la confusión, la eternidad te llama

Aunque anhele
un sueño que no termina
Tú eres la verdadera sabiduría

En el crepúsculo, flores y pájaros vuelan
Hacia la primavera eterna, un espejismo se desvanece
Aunque mi deseo de pureza se manche
Por favor, sigue creyendo en el tesoro de tu corazón
Madre, nunca mostraré
mis lágrimas
La humedad en la hierba a tus pies no desaparecerá

Nacido en un destino
Pronto llegará el momento de saber
En este momento, al menos, lucha con valentía
Sumérgete en la marea

Simplemente te amo
Grabado en mi pecho
Las cicatrices como la vida real

Caminando por el camino de las bestias, leones y tigres rugen
Hacia el horizonte rojo brillante, el paraíso
¿Es la lucha de la valentía juvenil
tan insignificante como el azul pálido?
Padre, aún estoy
sin proteger un solo amor
¿Dónde está la verdad de esta vida efímera?

En el crepúsculo, flores y pájaros vuelan
Hacia la primavera eterna, un espejismo se desvanece
Aunque mi deseo de pureza se manche
Por favor, sigue creyendo en el tesoro de tu corazón
Madre, algún día
me honrarás con tu elogio

Caminando por el camino de las bestias, leones y tigres rugen
Hacia el horizonte rojo brillante, el paraíso
En la base de la determinación, la lucha de la valentía juvenil
Es hermosa debido a su efímero momento
Padre, algún día
me enfrentaré a mí mismo
La verdad de este efímero salto está ahí

Escrita por: ALI PROJECT