395px

Canto en la Era del Caos

ALI PROJECT

Atashi Kyouran Jidai Wo Utau

たまってたまりかねて
tamatte tamarikanete
あくちのようなうんだことば
akuchi no you na unda kotoba
きれいななめしがわの
kirei na nameshigawa no
はこじゃないこのからだは
hako janai kono karada wa

こくりこのくちが
kokuriko no kuchi ga
わらいさんざめく
warai sanzameku
さあみなひびわれた
saa mina hibiwareta
かめんをはずして
kamen wo hazushite

ひかりをいとうはなも
hikari wo itou hana mo
さきかたをしっているの
saki-kata wo shitte iru no
ふしゅうはみわくのかおり
fushuu wa miwaku no kaori
どくのちょういけどるため
doku no chou ikedoru tame

おさきのみにあらず
osaki no mienai
あしたをかんきん
ashita wo kankin
ガラスほしのぼりはて
garasu hoshi nobori hate
やみまのらくえん
yami ma no rakuen

あたしきょうらんのじだいにうたう
atashi kyouran no jidai ni utau
うつつゆめのごとく
utsutsu yume no gotoku
だれもきょうらくのきせつにいんす
daremo kyouraku no kisetsu ni insu
はじもみえもかなぐりすてて
haji mo mie mo kanaguri sutete

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
そしてもとめあえばいい
soushite motomeaeba ii
にせものになれないあいを
nisemono ni narenai ai wo

はくあいじゆうびょうどう
hakuai jiyuu byoudou
うつくしきみつどもえは
utsukushiki mitsudomoe wa
くしきむどれかかける
kushikumo dore ka kakeru
だれさまのむこうあちら
dare-sama no mukou achira

ひのめをみたって
hinome wo mitatte
わすれられないわ
wasurerarenai wa
まぶたおおうめかくしの
mabuta oou mekakushi no
しるくのこうこつ
shiruku no koukotsu

なんじきょうそうのじだいにねむれ
nanji kyousou no jidai ni nemure
ゆめうつつのごとし
yume utsutsu no gotoshi
かんびなじごくのきせつをこえて
kanbi na jigoku no kisetsu wo koete
かおりのなかきえておしまい
kaori no naka kiete oshimai

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
べつのじぶんがめざめては
betsu no jibun ga mezamete wa
おなじじぶんにいきかえる
onaji jibun ni ikikaeru

ひびはきょうらんのじだいにおどる
hibi wa kyouran no jidai ni odoru
みらいかこのかなた
mirai kako no kanata
きおくのどこかでおきざりにした
kioku no dokoka de okizari ni shita
あおいとりのはねがよこぎる
aoi tori no hane ga yokogiru

あたしきょうらんのじだいにうたう
atashi kyouran no jidai ni utau
うつつゆめのごとく
utsutsu yume no gotoku
だれもきょうらくのきせつにいんす
daremo kyouraku no kisetsu ni insu
はじもみえもかなぐりすてて
haji mo mie mo kanaguri sutete

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
そしてもとめあえばいい
soushite motomeaeba ii
ほんものになれないあいを
honmono ni narenai ai wo

Canto en la Era del Caos

toma y toma sin parar
palabras afiladas como un golpe
este cuerpo no es una caja
con una bonita superficie

la boca de amapola
ríe y se retuerce
ahora todos quiten
la máscara agrietada

las flores que piden luz
conocen cómo florecer
la seducción es un aroma
para las mariposas venenosas

el mañana invisible
está cautivo
ascenso de estrellas de cristal
el fin del paraíso oscuro

yo canto en la era del caos
como un sueño en la realidad
todos se sumergen en la temporada de placer
olvidando la vergüenza y la apariencia

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
y así, está bien buscar
un amor que no sea falso

libertad y equidad
el hermoso trisquel
¿qué nube lo cubrirá?
¿quién está al otro lado?

observando el amanecer
no puedo olvidar
cubriendo mis ojos con un velo
el éxtasis de la seda

duerme en la era de la rivalidad
como un sueño en la realidad
superando la temporada dulce del infierno
desapareciendo en el aroma

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
un yo diferente despierta
y regresa al mismo yo

los días bailan en la era del caos
más allá del futuro y el pasado
abandonado en algún lugar de la memoria
las alas del pájaro azul cruzan

yo canto en la era del caos
como un sueño en la realidad
todos se sumergen en la temporada de placer
olvidando la vergüenza y la apariencia

Wow, wow, wow!
Wow, wow, wow!
y así, está bien buscar
un amor que no sea verdadero

Escrita por: Katakura Mikiya / Takarano Arika