395px

El hada verde ~Experimento musical por un absintista

ALI PROJECT

La Fée Verte ~Absinthist Ni Yoru Ongakuteki Kokoromi

よるのうでのなか
yoru no ude no naka
とけるはくじつむ
tokeru hakujitsumu
はりのぐらすには
hari no gurasu ni wa
みどりなすげんえい
midori nasu gen’ei

くちびるみつるかおり
kuchibiru mitsuru kaori
したにさずかしかんろ
shita ni sazukashi kanro
といきへとかからみつく
toiki e to karamitsuku
ひすいのぬまのたまも
hisui no numa no tamamo

のどをつたうなめらかなるびろーどいろのほのお
nodo o tsutau nameraka naru biroodo-iro no honoo
かぐわしさにただれくゆるびくんのときよ
kaguwashisa ni tadare kuyuru bikun no toki yo

つきのなみだうけ
tsuki no namida uke
ねむるくさののに
nemuru kusa no no ni
ぎんのくものいと
gin no kumo no ito
はくだくのあさもや
hakudaku no asamoya

そんざいなきこのみは
sonzainaki kono mi wa
ろうかんのゆめひとや
roukan no yume hitoya
めいていのそこいから
meitei no sokoi kara
しらじらとめをあけて
shirajira to me o akete

うつろいゆくとらわれゆくすぐそこにはてに
utsuroiyuku torawareyuku sugu soko ni aru hate ni
ゆびをのばすおそれこがれいまひそやかに
yubi o nobasu osore kogare ima hisoyaka ni

みどりのはねまうようせい
midori no hane mau yousei
やさしきけしんよわがたましいの
yasashiki keshin yo waga tamashii no

くちづけせんとかおり
kuchizukesen to kaori
したにとどまるすいろ
shita ni todomaru suiro
せいとしのはざまには
sei to shi no hazama ni wa
りょくまのたにのならく
ryokuma no tani no naraku

うつろいゆくとらわれゆくただここにあるはてに
utsuroiyuku torawareyuku tada koko ni aru hate ni
つまさきのせおそれこがれいまひそやかに
tsumasaki nose osore kogare ima hisoyaka ni

みどりのはねまうようせい
midori no hane mau yousei
やさしきけしんよわがたましいの
yasashiki keshin yo waga tamashii no

はかなくはばたくわがたましいよ
hakanaku habataku waga tamashii yo

El hada verde ~Experimento musical por un absintista

En el brazo de la noche
se derrite la realidad
en el vaso de cristal
se gesta el espejismo verde

El aroma que embriaga los labios
un dulce veneno en la lengua
se enreda en un suspiro
la zorra del lago de esmeralda

El suave color del velo ardiente
que recorre mi garganta
en el momento de la tentación
en la confusión de la lujuria

Recibiendo las lágrimas de la luna
en el campo de hierbas dormidas
el hilo de la nube plateada
en la mañana de sangre derramada

Este cuerpo sin existencia
un sueño en la prisión
desde la elegante soledad
abro los ojos en blanco

Desvaneciéndose, siendo atrapado
justo en el límite que está ahí
extendiendo los dedos, temiendo, anhelando
ahora en silencio

El hada verde baila
una presencia amable, mi alma

El aroma que no puedo besar
se detiene en la lengua
entre la vida y la muerte
en el abismo del valle de los lobos

Desvaneciéndose, siendo atrapado
solo aquí en el límite
tocando la punta de los pies, temiendo, anhelando
ahora en silencio

El hada verde baila
una presencia amable, mi alma

Mi alma efímera, batiendo alas

Escrita por: Katakura Mikiya / Takarano Arika