Oumagajou no Hakushaku
ten ni modoromu kami no yubi kara
monogatari wo shitatameru INKU
sora ni koborete hirogaru BURUU
kataku sabitsuita monpi ga hiraite
ima ga oumagatoki
issei ni mau sumire garyoku chou
rinpun wa nanairo no kirisame
osorezu nureta MANTO wo nuide
saa youkoso
mayoikomareta otome
ware ga shiro no aruji
ao no juutan ippo susumeba
koufun seiga no jijo ga
sono te wo nigiri utage ni sasou
oku no oohiroma ni wa
oozei no hanayagu hito
toki ga modoru
yuuzuki gouka na kamenbutoukai
murabito tsumibito majo mo ou mo odoru
tooi mukashi no
gen'ei nado de wa nai
otome yo anata ga
watashi wo mezamesaseta
sono mune ni aru junsui de
nanto natsukashii
murasakiiro no hitomi na no darou
shitte orareyou ka
hito wa shi ni sono PUSHIKE wa
chou ni kawari
aishita basho hanarerarenai mama
mau no da
nagai aida wasureteita
yorokobi to soshite kanashimi
aa naniyori
waga shiro yori
mamoritakatta utsukushii tsuma
watashi wo mitsumeru
sono me wa
ano hi no mono
douka ikanaide okure
eien no saki
oumagatoki ga
yami ni shizumu made
El Conde del Castillo de Oumagajou
Desde los dedos de los dioses que regresan al cielo
se teje la historia con tinta
El azul se derrama y se extiende en el cielo
Las cortinas oxidadas se abren
Es hora de Oumagajou
Las violetas bailan en un campo de fuerza
Las gotas de lluvia son de siete colores
Sin miedo, quítate el manto mojado
Bienvenidos
Doncella perdida
Yo soy el dueño del castillo
Si das un paso en el tapiz azul
La situación de la victoria se revela
Agarrando tu mano, te invito a la fiesta
En la gran sala de banquetes
Hay una multitud de personas brillantes
El tiempo regresa
La luna creciente brilla en el baile de máscaras
Aldeanos, pecadores, brujas y reyes bailan
En tiempos lejanos
No hay ilusiones
Oh doncella, fuiste tú
quien me despertó
Con esa pureza en tu pecho
Qué nostálgico
Deben ser tus ojos violeta
¿Sabes cómo serás derrotado?
La gente muere y su físico
se convierte en mariposa
Sin poder separarse del lugar amado
Bailan
Por mucho tiempo olvidé
La alegría y la tristeza
Ah, más que nada
Más que mi castillo
Quería proteger a mi hermosa esposa
Tus ojos que me miran
Son los mismos
que aquel día
Por favor, no te vayas todavía
Hasta el final de la eternidad
Hasta que Oumagajou
se hunda en la oscuridad