395px

Papillon Rinne

ALI PROJECT

Papillon Rinne

はるかないのちのはじまりが
Haruka na inochi no hajimari ga
ひすいのさなぎであったなら
Hisui no sanagi de atta nara
ひかりのなか
Hikari no naka
めざめただろう
Mezameta deshou
うつくしいすがたひろげ
Utsukushii sugata hiroge

こころはいまも
Kokoro wa ima mo
そのときのまま
Sonotoki no mama

はじめてきたのになつかしい
Hajimete kita noni natsukashii
はじめてみるのにいとおしい
Hajimete miru noni itooshii
すべてがいみをもちみちびく
Subete ga imi wo mochi michibiku
ふしぎなきおくのさきへ
Fushigi na kioku no saki e

つきずなんども
Tsukizu nandomo
うまれかわり
Umarekawari
いまここにいる
Ima koko ni iru

みしらぬくにのゆめ
Mishiranu kuni no yume
たたかいのじだいも
Tatakai no jidai mo
まるでおわりのない
Marude owari no nai
ものがたりつづるみたい
Monogatari tsuzuru mitai

たくさんのわたしが
Takusan no watashi ga
わたしにつながって
Watashi ni tsunagatte
おなじようにかんじなきわらい
Onaji you ni kanji nakiwarai
かなであううたごえ
Kanadeau utagoe

きせつはめぐってはながさく
Kisetsu wa megutte hana ga saku
れきしはきまってくりかえす
Rekishi wa kimatte kurikaesu
ねむりはまためざめるために
Nemuri wa mata mezameru tame ni
はねのなかへつつまれる
Hane no naka e tsutsumareru

みんなえらばれ
Minna erabare
このだいじないまを
Kono daiji na ima wo
いきている
Ikite'ru

うみにすんだむすめ
Umi ni sunda musume
ろうのなかのおうじ
Rou no naka no ouji
おだやかに
Odayaka ni
はらんに
Haran ni
みちていたとおいどうわ
Michiteita tooi douwa

たくさんのあなたが
Takusan no anata ga
あなたにつながって
Anata ni tsunagatte
どんなにこどくかかえても
Donna ni kodoku kakaete mo
めをとじれば
Me wo tojireba
おもいだす
Omoidasu

むねをこがしたこい
Mune wo kogashita koi
さだめをだいたあい
Sadame wo daita ai
まるでおわりのないものがたり
Marude owari no nai monogatari
つづくように
Tsuzuku you ni

そしていつかわたし
Soshite itsuka watashi
あなたにたどりつく
Anata ni tadoritsuku
まえにどこかであったかしらと
Mae ni dokoka de atta kashira to
いうからきがついて
Iu kara kigatsuite

Papillon Rinne

El comienzo de una vida distante
Si hubiera sido una crisálida de jade
Dentro de la luz
¿No despertarías?
Extendiendo una hermosa figura

Mi corazón aún
Permanece en ese momento

Aunque es la primera vez que vengo, es nostálgico
Aunque es la primera vez que veo, es querido
Todo tiene un significado que guía
Hacia el misterioso final de los recuerdos

Las heridas se curan una y otra vez
Renací
Y ahora estoy aquí

Los sueños de un país desconocido
En una era de batallas
Como si fuera una historia
Sin fin

Muchas de mí
Conectadas a mí
Sintiendo lo mismo, riendo sin sentimientos
Cantando juntas

Las estaciones pasan y las flores florecen
La historia se decide y se repite
El sueño vuelve a despertar
Para envolverme en sus alas

Todos han sido elegidos
Para vivir este momento valioso

La hija que se sumergió en el mar
El príncipe dentro de la torre
Pacíficamente
En medio de la tormenta
Una antigua fábula

Muchos de ustedes
Conectados a ustedes
No importa cuánta soledad carguen
Si cierran los ojos
Recordarán

Un amor que quemó mi corazón
Un destino que abrazó mi amor
Como si fuera una historia
Sin fin

Y algún día
Llegaré a ti
Porque en algún lugar antes
Dije que te encontré

Escrita por: Katakura Mikiya / Takarano Arika