395px

Por el bien de las hermosas bestias

ALI PROJECT

Utsukushiki Kemonotachi No Tame No

おわりなきみちゆきに
owari naki michiyuki ni
ふとあしをとめたいずみ
futo ashi wo tometa izumi

うるおさんきずついて
uruosan kizutsuite
もういえぬふかいこころも
mou ienu fukai kokoro mo

うつしうかぶきおく
utsushi ukabu kioku
わけあうひとはまだ
wakeau hito wa mada
きみをまっている
kimi wo matte iru

こぼれおちてはきらめく
kobore ochite wa kirameku
ほしのかけらをすくって
hoshi no kakera wo sukutte
たがいのひとみえがいた
tagai no hitomi egaita
それぞれのやみで
sorezore no yami de

こどくのそうげんをかけ
kodoku no sougen wo kake
うつくしきけものたちは
utsukushiki kemonotachi wa
おのれをまもりぬくため
onore wo mamorinuku tame
ふたたびまみえるだろう
futatabi mamierudarou

めをあけよしんじつは
me wo akeyo shinjitsu wa
やすらぎのなかにとどまる
yasuragi no naka ni totomaru

いたみばかりだいた
itami bakari daita
つめたいうでひろげ
tsumetai ude hiroge
うけとるぬくもり
uketoru nukumori

そそぎあふれてかがやく
sosogi afurete kagayaku
つきのなみだをのみほし
tsuki no namida wo nomihoshi
しずかにそのひをまった
shizuka ni sono hi wo matta
ながいときをすぎ
nagai toki wo sugi

ここうのよぞらにほえる
kokou no yozora ni hoeru
うつくしきけものたちは
utsukushiki kemonotachi wa
おのれをみいだすために
onore wo miidasu tame ni
ふたたびめぐりあうだろう
futatabi meguriaudarou

こぼれおちてはきらめく
kobore ochite wa kirameku
ほしのかけらをすくって
hoshi no kakera wo sukutte
たがいのひとみゆめみた
tagai no hitomi yumemita
あけぬやみのそこ
akenu yami no soko

ふたつにわれたせかいは
futatsu ni wareta sekai wa
あわせたかがみとなって
awaseta kagami to natte
おなじひかりあびるまで
onaji hikari abiru made
いくたびはなれようがまたここにかえらん
ikutabi hanareyouga mata koko ni kaeran

Por el bien de las hermosas bestias

En un viaje sin fin
De repente, el manantial se detuvo

Empapados y heridos
Incluso los corazones profundos que ya no pueden hablar

Los recuerdos flotan y se reflejan
Las personas que comparten
Todavía te están esperando

Las estrellas brillantes caen y se esparcen
Salvando fragmentos de estrellas
Reflejando en los ojos del otro
En cada oscuridad

Corriendo por la pradera de la soledad
Las hermosas bestias
¿Se encontrarán de nuevo
Para protegerse a sí mismas?

Abre los ojos, la verdad
Descansa en la paz

Solo abrazando el dolor
Extendiendo los brazos fríos
Recibiendo calor

Derramando y brillando
Bebiendo las lágrimas de la luna
Esperando silenciosamente ese día
Pasando mucho tiempo

Aullando en el cielo solitario
Las hermosas bestias
¿Se encontrarán de nuevo
Para revelarse a sí mismas?

Las estrellas brillantes caen y se esparcen
Salvando fragmentos de estrellas
Mirando en los ojos del otro en un sueño
En el fondo de la oscuridad que no se desvanece

El mundo dividido en dos
Se convierte en un espejo unido
Hasta que ambos bañen en la misma luz
Cada vez que se separen, volverán aquí de nuevo

Escrita por: Katakura Mikiya / Takarano Arika