Transliteración y traducción generadas automáticamente

Utsukushiki Kemonotachi No Tame No
ALI PROJECT
Por el bien de las hermosas bestias
Utsukushiki Kemonotachi No Tame No
En un viaje sin fin
おわりなきみちゆきに
owari naki michiyuki ni
De repente, el manantial se detuvo
ふとあしをとめたいずみ
futo ashi wo tometa izumi
Empapados y heridos
うるおさんきずついて
uruosan kizutsuite
Incluso los corazones profundos que ya no pueden hablar
もういえぬふかいこころも
mou ienu fukai kokoro mo
Los recuerdos flotan y se reflejan
うつしうかぶきおく
utsushi ukabu kioku
Las personas que comparten
わけあうひとはまだ
wakeau hito wa mada
Todavía te están esperando
きみをまっている
kimi wo matte iru
Las estrellas brillantes caen y se esparcen
こぼれおちてはきらめく
kobore ochite wa kirameku
Salvando fragmentos de estrellas
ほしのかけらをすくって
hoshi no kakera wo sukutte
Reflejando en los ojos del otro
たがいのひとみえがいた
tagai no hitomi egaita
En cada oscuridad
それぞれのやみで
sorezore no yami de
Corriendo por la pradera de la soledad
こどくのそうげんをかけ
kodoku no sougen wo kake
Las hermosas bestias
うつくしきけものたちは
utsukushiki kemonotachi wa
¿Se encontrarán de nuevo
おのれをまもりぬくため
onore wo mamorinuku tame
Para protegerse a sí mismas?
ふたたびまみえるだろう
futatabi mamierudarou
Abre los ojos, la verdad
めをあけよしんじつは
me wo akeyo shinjitsu wa
Descansa en la paz
やすらぎのなかにとどまる
yasuragi no naka ni totomaru
Solo abrazando el dolor
いたみばかりだいた
itami bakari daita
Extendiendo los brazos fríos
つめたいうでひろげ
tsumetai ude hiroge
Recibiendo calor
うけとるぬくもり
uketoru nukumori
Derramando y brillando
そそぎあふれてかがやく
sosogi afurete kagayaku
Bebiendo las lágrimas de la luna
つきのなみだをのみほし
tsuki no namida wo nomihoshi
Esperando silenciosamente ese día
しずかにそのひをまった
shizuka ni sono hi wo matta
Pasando mucho tiempo
ながいときをすぎ
nagai toki wo sugi
Aullando en el cielo solitario
ここうのよぞらにほえる
kokou no yozora ni hoeru
Las hermosas bestias
うつくしきけものたちは
utsukushiki kemonotachi wa
¿Se encontrarán de nuevo
おのれをみいだすために
onore wo miidasu tame ni
Para revelarse a sí mismas?
ふたたびめぐりあうだろう
futatabi meguriaudarou
Las estrellas brillantes caen y se esparcen
こぼれおちてはきらめく
kobore ochite wa kirameku
Salvando fragmentos de estrellas
ほしのかけらをすくって
hoshi no kakera wo sukutte
Mirando en los ojos del otro en un sueño
たがいのひとみゆめみた
tagai no hitomi yumemita
En el fondo de la oscuridad que no se desvanece
あけぬやみのそこ
akenu yami no soko
El mundo dividido en dos
ふたつにわれたせかいは
futatsu ni wareta sekai wa
Se convierte en un espejo unido
あわせたかがみとなって
awaseta kagami to natte
Hasta que ambos bañen en la misma luz
おなじひかりあびるまで
onaji hikari abiru made
Cada vez que se separen, volverán aquí de nuevo
いくたびはなれようがまたここにかえらん
ikutabi hanareyouga mata koko ni kaeran



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: