nostalgia
ころばないようにときおつけた
korobanai youni to ki wo tsuketa
はずなのにふいにはまったみずたまり
hazunanoni fui ni hamatta mizu tamari
よごれたスニーカーふらさげて
yogoreta suniika furasagete
なきついたぼくとあたたかい手のぬくもり
nakitsuita boku to atatakai te no nukumori
わすれてただろう?ぼくらのふるさと
wasureteta darou? Bokura no furusato
かわらないそうだろう
kawaranai sou darou?
わすれさられていくあおいはるが
wasuresarareteiku aoi haru ga
ぼくにとってはいらないいたいいたいきょくで
boku ni totte wa iranai itai itai itai kyoku de
おもいでそうなんていえないけど
omoide sou nante ienai kedo
たしかにあったしあわせなきょくが
tashika ni atta shiawase na kyoku ga
しゃべったりなくてよりみちした
shaberitari nakute yori michishita
ぶらんこにふたりばいばいがいえなかった
buranko ni futari bai bai ga ienakatta
しかれたこともつぎのひには
shikarareta koto mo tsugi no hi ni wa
なにごともないよかわらない手のぬくもり
nani goto mo nai yo kawaranai te no nukumori
いとおしいだろう?はなれたらわかるだろう
itooshii darou? Hanaretara wakaru darou
もどりたいそうだろう
modoritai sou darou?
わすれさられていくあおいはるが
wasuresarareteiku aoi haru ga
ぼくにとってはいらないいたいいたいきょくで
boku ni totte wa iranai itai itai itai kyoku de
おもいでそうなんていえないけど
omoide sou nante ienai kedo
たしかにあったしあわせなきょくが
tashika ni atta shiawase na kyoku ga
うしなってはいないはずだろう
ushinatte wa nai hazu darou
つちかっていたはずのものはなんだろう
tsuchikatteita hazu no mono wa nan darou?
ありがとうをわらっていえるのも
arigatou wo waratte ieru no mo
ごめんねがいいにくいのも
gomenne ga ii ni kui no mo
あのころのすべてがぼくをつくっていたんだね
ano koro no subete ga boku wo tsukutteitanda ne
ありがとうこれからもわらうよ
arigatou kore kara mo warau yo
ごめんねちゃんとつたえるよ
gomenne chanto tsutaeru yo
いまごろきづけたから
ima goro kidzuketa kara
ひとりまちなみをながめてみよう
hitori machinami wo nagamete miyou
かすかにのごるのは
kasuka ni nogoru no wa
わらうわらうわらうわらうおもかげ
warau warau warau warau omokage
わすれかけたままのあわいろは
wasurekaketa mama no awai iro wa
ぼくにとってはかけがえのないつたえたいじかんだ
boku ni totte wa kakegae no nai tsutaetai jikan da
とりもどすことはできないけど
torimodosu koto wa dekinai kedo
だれにでもあるさたいせつなひびが
dare ni demo arusa taisetsu na hibi ga
いまでもぼくをささえている
imademo boku wo sasaeteiru
nostalgia
Como si no fuera un lugar peligroso
De repente me encontré atrapado en un charco de agua
Levantando un calamar sucio
Llorando, con la cálida sensación de una mano
¿Lo habías olvidado? Nuestro hogar de antaño
¿No ha cambiado, verdad?
La primavera azul que se olvida y se desvanece
Para mí, no es necesaria, duele, duele, duele en esta canción
No puedo decir que realmente recuerde
Pero seguramente hubo una canción feliz
En lugar de hablar, más allá de las lágrimas
En el columpio, no pudimos decir adiós
Incluso si nos regañaron, al día siguiente
No importa nada, la cálida sensación no cambia
¿No es querido? Cuando te separas, lo entiendes
¿Quieres volver, verdad?
La primavera azul que se olvida y se desvanece
Para mí, no es necesaria, duele, duele, duele en esta canción
No puedo decir que realmente recuerde
Pero seguramente hubo una canción feliz
No debería haber perdido nada
¿Qué era lo que estaba enterrado bajo tierra?
Incluso puedo decir gracias y sonreír
Pedir perdón está bien, lamentarse también
Todo en ese entonces me formó
Gracias, seguiré riendo desde ahora
Perdón, lo diré correctamente
Porque me di cuenta en estos días
Intentaré mirar las calles solo
Lo que apenas se desvanece
Es una sonrisa, una sonrisa, una sonrisa, una sombra
El tenue color que había olvidado
Es un tiempo que no se puede reemplazar para mí
No puedo recuperarlo
Pero para cualquiera, son días importantes
Que todavía me apoyan hasta ahora