395px

Salida de Nueva Jersey

Alice Donut

New Jersey Exit

Yeah, Due to acne.
Due to heavy metal.
Due to Fred and Barney, Wilma and Pebbles.
New Jersey Exit
Suzy's got the flu.
Well, maybe this will clear up her sinuses
She's got nothing better to do.

You're kids are having a gas
(in the garage)(3X)
Hah, Hah, Hah, Hah, Hah!

Daddy comes home
To the kiddie circus.
Charlie, get out of that car.
Sorry, Daddy got rigor mortis.

You're kids are having a gas
(in the garage)(3X)
Hah, Hah, Hah, Hah, Hah!
(instrumental break)

(What's the use, anyway?)

If something's pretty much dead,
you might as well shoot it.
What will this do to car insurance?
How 'bout the family unit?
Seven at a time
Death extravaganza
Little Joe and Hoss
Never did this on Bonanza

You're kids are having a gas
(in the garage)(3X)
Hah, Hah, Hah, Hah, Hah!

You're kids are having a gas
(in the garage)(2X)
You're kids are getting gassed.

Salida de Nueva Jersey

Sí, debido al acné.
Debido al heavy metal.
Debido a Fred y Barney, Wilma y Pebbles.
Salida de Nueva Jersey
Suzy tiene gripe.
Bueno, tal vez esto le despeje los senos paranasales
No tiene nada mejor que hacer.

Tus chicos se están divirtiendo
(en el garaje) (3X)
¡Jajá, jajá, jajá, jajá, jajá!

Papá llega a casa
Al circo de los niños.
Charlie, sal de ese auto.
Lo siento, papá se puso rígido.

Tus chicos se están divirtiendo
(en el garaje) (3X)
¡Jajá, jajá, jajá, jajá, jajá!
(intro instrumental)

(¿De qué sirve, de todos modos?)

Si algo está prácticamente muerto,
mejor dispararle.
¿Qué pasará con el seguro del auto?
¿Y la unidad familiar?
Siete a la vez
Extravaganza de muerte
Pequeño Joe y Hoss
Nunca hicieron esto en Bonanza

Tus chicos se están divirtiendo
(en el garaje) (3X)
¡Jajá, jajá, jajá, jajá, jajá!

Tus chicos se están divirtiendo
(en el garaje) (2X)
Tus chicos están siendo gaseados.