Welcome Queen Alice
To the Looking-Glass world it was Alice that said
I’ve a sceptre in hand, I’ve a crown on my head
Let the Looking-Glass creatures, whatever they be
Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me!’
Then fill up the glasses as quick as you can
And sprinkle the table with buttons and bran
Put cats in the coffee, and mice in the tea-
And welcome Queen Alice
with thirty-times-three!
O Looking-Glass creatures, quoth Alice, draw near!
‘Tis an honour to see me, a favor to hear
‘Tis a privilege high to have dinner and tea
Along with the Red Queen, the White Queen and me!
Then fill up the glasses with treacle and inc
Or anything else that is pleasant to drink
Mix sand with the cider, and wool with the wine-
And welcome Queen Alice
with ninety-times-nine!
Ninety-times-nine!
Oh, that’ll never be done! I’d better go in at once
Bienvenida Reina Alicia
En el mundo del espejo fue Alicia quien dijo
Tengo un cetro en la mano, una corona en la cabeza
Que vengan las criaturas del espejo, cualesquiera que sean
¡Vengan a cenar con la Reina Roja, la Reina Blanca y conmigo!'
Luego llenen las copas tan rápido como puedan
Y esparzan la mesa con botones y salvado
Pongan gatos en el café y ratones en el té-
Y den la bienvenida a la Reina Alicia
¡con treinta veces tres!
Oh criaturas del espejo, dijo Alicia, acérquense!
Es un honor verme, un favor escucharme
Es un privilegio alto cenar y tomar té
Junto a la Reina Roja, la Reina Blanca y conmigo!
Luego llenen las copas con melaza y licor
O cualquier otra cosa agradable para beber
Mezclen arena con la sidra y lana con el vino-
Y den la bienvenida a la Reina Alicia
¡con noventa veces nueve!
¡Noventa veces nueve!
¡Oh, eso nunca se hará! Más vale que entre de una vez