395px

À quel point connais-tu tes émotions ?

Alice Merton

how well do you know your feelings?

Closin' time, we throw it back, throw it all back again
You got the kindest, but you're fallin', you're spiralin' (and I)

And I ask you with a wonder smile
Yeah, I ask you without tryin' to pry
Oh, I ask you
The question of all questions

Oh-oh-oh
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself?
'Cause when you hide your scars, you hide your heart away
And when lie down in the dark, nobody knows what to say (knows what to say)

Back on the road, you're missin' home, and you're still missin' them
You've got your skin in the game, but your head's lost, you're not listenin'

And they ask you with a worried smile
And they ask you without tryin' to pry
Oh, they ask you
The question of all thе questions

Oh-oh-oh
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself?
'Cause when you hide your scars, you hide your heart away
And when lie down in the dark, nobody knows what to say (knows what to say)

How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?

How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?
How well do you know your feelings?
How well do you know yourself at all?

À quel point connais-tu tes émotions ?

C'est l'heure de fermer, on remet ça, on remet tout encore une fois
T'es la plus gentille, mais tu tombes, tu tournes en rond (et moi)

Et je te demande avec un sourire curieux
Ouais, je te demande sans essayer de fouiller
Oh, je te demande
La question de toutes les questions

Oh-oh-oh
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu ?
Parce que quand tu caches tes cicatrices, tu caches ton cœur aussi
Et quand tu te couches dans le noir, personne sait quoi dire (sait quoi dire)

De retour sur la route, la maison te manque, et ils te manquent toujours
T'as mis ta peau dans le jeu, mais ta tête est perdue, t'écoutes pas

Et ils te demandent avec un sourire inquiet
Et ils te demandent sans essayer de fouiller
Oh, ils te demandent
La question de toutes les questions

Oh-oh-oh
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu ?
Parce que quand tu caches tes cicatrices, tu caches ton cœur aussi
Et quand tu te couches dans le noir, personne sait quoi dire (sait quoi dire)

À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?

À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?
À quel point connais-tu tes émotions ?
À quel point te connais-tu vraiment ?

Escrita por: Alice Merton / Paul Whalley