Solar Eclipse
I hear the wind bell
I hear the wind bell
Before the eclipse
Before the eclipse
ふさぎこんだおぼろづき (Landscape and Mindscape)
Fusagi konda oborozuki (Landscape and Mindscape)
わかりあいたいなんどでも
Wakari aitai nando demo
きれいなことばでかたづけたくない
Kirei na kotoba de katazuke takunai
きみとかさなりあえたことで
Kimi to kasanariaeta koto de
しれたことがあるんだ
Shireta koto ga arunda
うけいれることのいみおしえてくれた
Ukeireru koto no imi oshietekureta
ぼくはこころのままにもえて、いきてゆく
Boku wa kokoro no mama ni moete, ikite yuku
きたかぜふいてもほこれるように
Kitakaze fuite mo hokoreru youni
わかったそぶりさえもりこうなふりも
Wakatta soburi sae mo rikou na furi mo
ひつようないからたびびとがあゆんだように
Hitsuyo nai kara tabibito ga ayunda youni
ひばながちったふれられるのをこばむこころかのように
Hibana ga chitta furera reru no wo kobamu kokora kano youni
つよがってみせきずつきめをそむけてる
Tsuyogatte mise kizutsuki me wo somuketeru
だけどそばにいるから
Dakedo soba ni iru kara
すてればすてるほどかたはかるくなって
Sutere ba suteru hodo kata wa karuku natte
だけどひとしくむなしくなるんだ
Dakedo hitoshiku munashiku narunda
ありふれたことばとかうたがちんぷなほど
Arifureta kotoba toka uta ga chinpu na hodo
きみさえいればほかにかわるものはないのに
Kimisae ireba hokani kawaru mono wa nai noni
たとえばすこしぐらいイカれてたっていいだろう
Tatoeba sukoshi gurai ikarete tatte ii darou
ならせ (x2) ふじょうりなこのせかいで
Narase (x2) fujouri na kono sekai de
つきがぼくをおおうならつよくひかりはなとう
Tsuki ga boku wo oou nara tsuyoku hikari hanatou
なんどだってさそうしてきたから
Nando datte sa soushite kita kara
かけがえのないものをつくるのおそれても
Kakegae no nai mono wo tsukuru no osorete mo
こたえはないよだからこのてをとりわらって
Kotae wa nai yo dakara kono te wo tori Waratte
Eclipse Solar
Escucho la campana del viento
Antes del eclipse
Fusagi konda oborozuki (Paisaje y Paisaje Mental)
Quiero entenderte una y otra vez
No quiero ordenar con palabras bonitas
Lo que compartimos tú y yo
Hay cosas que he aprendido
Me enseñaste el significado de aceptar
Ardo con mi corazón, vivo así
Incluso cuando sopla el viento del norte, como si pudiera estar orgulloso
Incluso si finjo entender o actuar con astucia
No es necesario, como si un viajero estuviera caminando
Como si rechazara que los destellos se dispersen y se desvanezcan
Como si estuviera obstaculizando eso
Fingiendo ser fuerte, lastimándome y evitando la mirada
Pero estás a mi lado
A medida que dejo de lado las cosas, mis hombros se vuelven más ligeros
Pero de repente se vuelven solitarios y vacíos
Palabras comunes y canciones tan pegajosas
Aunque estén contigo, no hay nada más que cambie
Por ejemplo, está bien ser un poco egoísta
Haz sonar (x2) en este mundo absurdo
Si la luna me cubre, liberaré una luz fuerte
Una y otra vez, así que vine
Aunque tenga miedo de crear algo irremplazable
No hay respuesta, así que toma esta mano y sonríe