Alice In Wonder Land
あるいてきたぼくの道はじゃりだらけで
Aruitekita boku no michi wa jaridarake de
めをとじてもそっときみのことかんじながら
Me wo tojitemo sotto kimi no koto kanji nagara
いつの日にかうすれていくわらいなみだかみしめて
Itsu no hi ni ka usureteyuku warai namida kamishimete
ゆきさきをさがしてながされてく
Yukisaki wo sagashite nagasareteku
あるけないよおきわすれたおもいことばかぜにながれ
Arukenai yo okiwasureta omoi kotoba kaze ni nagare
かたちをかえながら
Katachi wo kaenagara
いつまでもふたりでいたいね
Itsumademo futari de itai ne
すなどけいをさかさまにおいて
Sunadokei wo sakasama ni oite
もしもときがもどるならばねがいますか
Moshimo toki ga modorunaraba negaimasu ka ?
ねがえるのならばきみといたころえ
Negaeru no naraba kimi to ita koroe
ごごのあめはてれかくしのさいわいになって
Gogo no ame wa terekakushi no saiwai ni natte
あきれるほどにきみのことだきしめさせてずっと
Akireru hodo ni kimi no koto dakishime sasete zutto
そばにいてたいおんがさめてしまわぬように
Soba ni ite taion ga samete shimawanu you ni
あの日なぜかだきしめられなかった
Ano hi nazeka dakishimerarenakatta
きみのいたみもおもいもすべて
Kimi no itami mo omoi mo subete
いつまでもふたりでいたくて
Itsumademo futari de itakute
すなどけいをさかさまにおいて
Sunadokei wo sakasama ni oite
もしもときがもどるならばねがいますか
Moshimo toki ga modorunaraba negaimasu ka ?
ねがえるのならばしりたくてきみが
Negaeru no naraba shiritakute kimi ga
そのねがいにぼくのいばしょもとめてるなんて
Sono negai ni boku no ibasho motometeru nante
うしなったものはかけがえのないものでした
Ushinattamono wa kakegae no naimono deshita
ずっと
Zutto
Alicia en el País de las Maravillas
Caminando por mi camino lleno de hojas secas
Aunque cierre los ojos, siento suavemente tu presencia
Algún día, las risas y lágrimas se desvanecerán
Buscando un destino, siendo arrastrado por la corriente
No puedo caminar, olvidando palabras de amor
Fluyendo con el viento cambiando de forma
Siempre quiero estar juntos
Colocando el reloj de arena al revés
Si el tiempo pudiera retroceder, ¿qué desearías?
Si pudiera escapar, sería contigo
La lluvia de la tarde se convierte en una bendición vergonzosa
Abrazándote tanto que me sorprende, siempre
Estar a tu lado para que tu temperatura no se enfríe
Ese día, por alguna razón, no pude abrazarte
Tu dolor y tus pensamientos
Siempre quiero estar juntos
Colocando el reloj de arena al revés
Si el tiempo pudiera retroceder, ¿qué desearías?
Si pudiera escapar, quiero saber que tú
Estás buscando mi lugar en ese deseo
Lo que perdí no tenía reemplazo
Siempre...