395px

Bajo la luna, un gato negro

Alice Nine

Byakuya Ni Kuroneko

ねこは、ずっとみていたことのいちぶしじゅう
neko wa, zutto miteita koto no ichibu shijuu
ことを、ずっとつまびくきれいなあかねいろ
koto wo, zutto tsumabiku kirei na akaneiro

もしもそらが、あおくなければ
moshimo sora ga, aokunakereba
きっとこんなに、かなしくなかったでしょう
kitto konna ni, kanashiku nakatta deshou

ゆめは、ずっとうたかたけっしてあらわにわ
yume wa, zutto utakata kesshite arawa ni wa
けっしてさめないゆめがきみにとどくように
kesshite samenai yume ga kimi ni todoku you ni

もしもぼくがとりになれたら
moshimo boku ga tori ni naretara
きっとこんなに、こわくはなかったでしょう
kitto konna ni, kowaku wa nakatta deshou

きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい
kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei

ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
ぼくだけにあめをちょうだい
boku dake ni ame wo choudai
ひみつ、おしえてあげます
himitsu, oshiete agemasu

ひみつはあばかれはくじつさらされ
himitsu wa abakare hakujitsu sarasare
てんちまっさかさましろくろぎゃくかいてん
tenchi wa massakasama shirokuro gyakukaiten

もしもそらが、あおくなければ
moshimo sora ga, aokunakereba
きっとこんなに、かなしくなかったでしょう
kitto konna ni, kanashiku nakatta deshou

きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい
kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei

ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
きみだけは、そのままでいて
kimi dake wa, sono mama de ite
おねがいだから
onegai dakara

とうにきがふれた、みけねこのろうば
tou ni ki ga fureta, mikeneko no rouba
いつもないていた
itsumo naiteita
ぼくだけはきみのそばにいる
boku dake wa kimi no soba ni iru
そばに
soba ni

ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
ぼくだけにあめをちょうだい
boku dake ni ame wo choudai
ひみつ、おしえてあげます
himitsu, oshiete agemasu

Bajo la luna, un gato negro

El gato siempre ha estado observando una parte de todo
Siempre clavando en mí un hermoso color carmesí

Si el cielo no fuera azul
Seguramente no habría sido tan triste

Los sueños siempre son efímeros, nunca se revelan
Para que un sueño que nunca despierta llegue a ti

Si yo pudiera convertirme en un pájaro...
Seguramente no habría tenido tanto miedo

Coacción, coacción, coacción, coacción, coacción

Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
Siempre gritaba
Solo a mí dame lluvia
Un secreto, te lo contaré

El secreto es revelado, el día de descanso es despojado
El cielo y la tierra se invierten en blanco y negro

Si el cielo no fuera azul
Seguramente no habría sido tan triste

Coacción, coacción, coacción, coacción, coacción

Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
Siempre gritaba
Solo tú, quédate así como estás
Por favor, por eso

Finalmente, la anciana del gato callejero se dio cuenta
Siempre lloraba
Solo yo estaré a tu lado
A tu lado...

Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
Siempre gritaba
Solo a mí dame lluvia
Un secreto, te lo contaré

Escrita por: