Transliteración y traducción generadas automáticamente

Byakuya Ni Kuroneko
Alice Nine
Bajo la luna, un gato negro
Byakuya Ni Kuroneko
El gato siempre ha estado observando una parte de todo
ねこは、ずっとみていたことのいちぶしじゅう
neko wa, zutto miteita koto no ichibu shijuu
Siempre clavando en mí un hermoso color carmesí
ことを、ずっとつまびくきれいなあかねいろ
koto wo, zutto tsumabiku kirei na akaneiro
Si el cielo no fuera azul
もしもそらが、あおくなければ
moshimo sora ga, aokunakereba
Seguramente no habría sido tan triste
きっとこんなに、かなしくなかったでしょう
kitto konna ni, kanashiku nakatta deshou
Los sueños siempre son efímeros, nunca se revelan
ゆめは、ずっとうたかたけっしてあらわにわ
yume wa, zutto utakata kesshite arawa ni wa
Para que un sueño que nunca despierta llegue a ti
けっしてさめないゆめがきみにとどくように
kesshite samenai yume ga kimi ni todoku you ni
Si yo pudiera convertirme en un pájaro...
もしもぼくがとりになれたら
moshimo boku ga tori ni naretara
Seguramente no habría tenido tanto miedo
きっとこんなに、こわくはなかったでしょう
kitto konna ni, kowaku wa nakatta deshou
Coacción, coacción, coacción, coacción, coacción
きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい
kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei
Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
Siempre gritaba
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
Solo a mí dame lluvia
ぼくだけにあめをちょうだい
boku dake ni ame wo choudai
Un secreto, te lo contaré
ひみつ、おしえてあげます
himitsu, oshiete agemasu
El secreto es revelado, el día de descanso es despojado
ひみつはあばかれはくじつさらされ
himitsu wa abakare hakujitsu sarasare
El cielo y la tierra se invierten en blanco y negro
てんちまっさかさましろくろぎゃくかいてん
tenchi wa massakasama shirokuro gyakukaiten
Si el cielo no fuera azul
もしもそらが、あおくなければ
moshimo sora ga, aokunakereba
Seguramente no habría sido tan triste
きっとこんなに、かなしくなかったでしょう
kitto konna ni, kanashiku nakatta deshou
Coacción, coacción, coacción, coacción, coacción
きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい、きょうせい
kyosei, kyousei, kyousei, kyousei, kyousei
Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
Siempre gritaba
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
Solo tú, quédate así como estás
きみだけは、そのままでいて
kimi dake wa, sono mama de ite
Por favor, por eso
おねがいだから
onegai dakara
Finalmente, la anciana del gato callejero se dio cuenta
とうにきがふれた、みけねこのろうば
tou ni ki ga fureta, mikeneko no rouba
Siempre lloraba
いつもないていた
itsumo naiteita
Solo yo estaré a tu lado
ぼくだけはきみのそばにいる
boku dake wa kimi no soba ni iru
A tu lado...
そばに
soba ni
Viéndome a mí, escuchando una voz desgarrada
ぼくのことをみて、しゃがれたこえきいて
boku no koto o mite, shagareta koe kiite
Siempre gritaba
いつもさけんでた
itsumo sakendeta
Solo a mí dame lluvia
ぼくだけにあめをちょうだい
boku dake ni ame wo choudai
Un secreto, te lo contaré
ひみつ、おしえてあげます
himitsu, oshiete agemasu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Nine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: