Heisei Juushichinen Shichigatsu Nanoka
はかないじしょうはまえぶれで
hakanai jishou wa maebure de
みつけたげんそうはほしもよう
mitsuketa gensou wa hoshimoyou
とべないことりはこえがらし
tobenai kotori wa koegarashi
とおい、とおい、あなたをもとめた
tooi, tooi, anata wo motometa
ずっとまちわびたやくそくのひどんなかおしてはなそう
zutto machiwabita yakusoku no hi donna kao shite hanasou?
ねむれないよるぼくはちいさく、やみにきえてしまいそう
nemurenai yoru boku wa chiisaku, yami ni kiete shimaisou
まんてんのほし、ほしほしの見るゆめにとどいて
manten no hoshi, hoshihoshi no miru yume ni todoite
ほしがにじをかけてあなたのもとへつれてって
hoshi ga niji wo kakete anata no moto e tsuretette
よるにうかんだほうせきにちかったstarry days
yoru ni ukanda houseki ni chikatta starry days
がらすはくだけてちらばって
garasu wa kudakete chirabatte
ねがいのかずだけかがやく
negai no kazu dake kagayaku
そうねがえるはずさきみも
sou negaeru hazu sa kimi mo
こんやはいつまでもほしをみあげていよう
konya wa itsumademo hoshi o miagete iyou
きょうはしちがつなのかあなたのもとへ
kyou wa shichigatsu nanoka anata no moto e
ほしがにじをかけてあなたのもとへつれてって
hoshi ga niji wo kakete anata no moto e tsuretette
ねんにいちどきりの、ゆめをみてslowly, Star Festival story
nen ni ichido kiri no, yume wo mite slowly, Star Festival story
ねがいはときをこえてあなたのもとへねむるから
negai wa toki wo koete anata no moto e nemuru kara
よるにうかんだほうせきにちかったstarry days
yoru ni ukanda houseki ni chikatta starry days
Año 17 de la era Heisei, 7 de julio
La efímera autenticidad es un adelanto
Encontré una ilusión que se asemeja a las estrellas
El pájaro que no puede volar es arrastrado por el viento
Lejos, lejos, te busqué
¿Qué expresión tendrás en el día de la promesa esperada?
En una noche de insomnio, me siento pequeño, a punto de desaparecer en la oscuridad
Alcanzando el sueño de las estrellas llenas de estrellas
Las estrellas cruzan un arcoíris y te llevan a ti
Juré en las joyas flotantes en la noche
El vidrio se rompe y se dispersa
Brillando solo la cantidad de deseos
Deberías poder desearlo también
Esta noche, para siempre, miremos las estrellas juntos
Hoy es 7 de julio, hacia ti
Las estrellas cruzan un arcoíris y te llevan a ti
Una vez al año, sueño lentamente, historia del Festival de las Estrellas
Los deseos trascienden el tiempo porque duermen frente a ti
Juré en las joyas flotantes en la noche