Se
Se por acaso
A gente se cruzasse
Ia ser um caso sério
Você ia rir até amanhecer,
Eu ia ir até acontecer
De dia um improviso,
De noite uma farra
A gente ia viver com garra
Eu ia tirar de ouvido
Todos os sentidos
Ia ser tão divertido
Tocar um solo em dueto
Ia ser um riso
Ia ser um gozo,
Ia ser todo dia
A mesma folia
Até deixar de ser poesia
E virar tédio
E nem o meu melhor vestido
Era remédio
Daí, vá ficando por aí,
Eu vou ficando por aqui,
Evitando, desviando,
Sempre pensando,
Se por acaso a gente se cruzasse
Wenn
Wenn wir uns zufällig
Über den Weg laufen würden,
Wäre das ein ernstes Ding.
Du würdest bis zum Morgen lachen,
Ich würde warten, bis es passiert.
Tagsüber ein Improvisieren,
Nachts eine Feier,
Wir würden mit Leidenschaft leben.
Ich würde alles aus dem Kopf lernen,
Alle Sinne ansprechen,
Es wäre so lustig,
Ein Solo im Duett zu spielen.
Es wäre ein Lachen,
Es wäre ein Genuss,
Es wäre jeden Tag
Der gleiche Spaß,
Bis es aufhört, Poesie zu sein
Und zu Langeweile wird.
Und selbst mein schönstes Kleid
Wäre kein Heilmittel.
Also, bleib du mal hier,
Ich bleibe hier,
Vermeide, weiche aus,
Immer nachdenklich,
Ob wir uns zufällig begegnen.