395px

Ponaturi

Alien Weaponry

Ponaturi

Ko ngā kōiwi o
Tōku matua
Takoto ki raro
I te moana

I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e
Ponaturi e

Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua

Ko ahau me ngā tāngata kotahi rau tekau mā whā
Mā runga te waka
(Te waka o Niwareka)
Ka rere tātou ki te whare o ngā Ponaturi
Ka whakangaro tātou ki te wharenui

I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e
Ponaturi e

Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua

Kua tae mai tātou
Ka haere anake ahau
Me te kaha o ngā karakia
Ka whakamoke ahau mai ngā Ponaturi
Me te kaha o ngā karakia
Ka patu ahau ki ngā Ponaturi

I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e

Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua

Ponaturi e
Ponaturi e

Ponaturi

Como los huesos de
Mi padre
Yacen abajo
En el mar

Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi
Ponaturi

Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra

Yo y las personas, ciento veinticuatro
En la canoa
(La canoa de Niwareka)
Navegaremos hacia la casa de los Ponaturi
Nos perderemos en la gran casa

Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi
Ponaturi

Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra

Hemos llegado
Solo iré yo
Con la fuerza de las oraciones
Me enfrentaré a los Ponaturi
Con la fuerza de las oraciones
Atacaré a los Ponaturi

Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi

Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra

Ponaturi
Ponaturi

Escrita por: