Ponaturi
Ko ngā kōiwi o
Tōku matua
Takoto ki raro
I te moana
I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e
Ponaturi e
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua
Ko ahau me ngā tāngata kotahi rau tekau mā whā
Mā runga te waka
(Te waka o Niwareka)
Ka rere tātou ki te whare o ngā Ponaturi
Ka whakangaro tātou ki te wharenui
I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e
Ponaturi e
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua
Kua tae mai tātou
Ka haere anake ahau
Me te kaha o ngā karakia
Ka whakamoke ahau mai ngā Ponaturi
Me te kaha o ngā karakia
Ka patu ahau ki ngā Ponaturi
I roto i te whare Manawa-Tāne
Ko te wharenui o ngā Ponaturi e
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Kei konei ahau e kimikimi utu ana
Whakahokia ngā kōiwi o tōku matua
Whakahokia ngā kōiwi ki tōna whenua
Ponaturi e
Ponaturi e
Ponaturi
Como los huesos de
Mi padre
Yacen abajo
En el mar
Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi
Ponaturi
Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra
Yo y las personas, ciento veinticuatro
En la canoa
(La canoa de Niwareka)
Navegaremos hacia la casa de los Ponaturi
Nos perderemos en la gran casa
Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi
Ponaturi
Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra
Hemos llegado
Solo iré yo
Con la fuerza de las oraciones
Me enfrentaré a los Ponaturi
Con la fuerza de las oraciones
Atacaré a los Ponaturi
Dentro de la casa Manawa-Tāne
Está la gran casa de los Ponaturi
Devuélvanme los huesos de mi padre
Aquí estoy buscando un precio
Devuélvanme los huesos de mi padre
Devuélvanme los huesos a su tierra
Ponaturi
Ponaturi