Beware
I have to crawl away
From the declaration of war onto all four strings
From the narrow-minded spring into all four walls
From burnt food behind all four misfortunes
From a generation of evil into four black numbers
Throw on the old uniform worn by somebody to holes
I will have to do without blue dusky birds
Without mismatched eyelashes
And revise in the morning what didn’t work out yesterday
Leave the dirty railroad car and continue with the haul
On the uncooled ashes, on a self-made broom
To throw open your arms in sleep, to not trip in the dark
I will have to swap the ritual
That I am sick and tired of
For a deadly missile
The squeaky chair at the table
For a child’s scream around the corner
The wreath of tangled roses
For a depressive psychosis
The psychedelic paradise
For three bolts for the shack
Everyone is crying out to me, beware
Everyone is crying out to me, beware
Cuidado
Tengo que arrastrarme
Desde la declaración de guerra en todas las cuerdas
Desde la primavera de mente estrecha hacia todas las paredes
Desde la comida quemada detrás de todas las desgracias
Desde una generación de maldad hacia cuatro números negros
Ponte el viejo uniforme usado por alguien lleno de agujeros
Tendré que prescindir de los pájaros azules crepusculares
Sin pestañas desiguales
Y revisar por la mañana lo que no funcionó ayer
Dejar el vagón de tren sucio y seguir con la carga
Sobre las cenizas sin enfriar, en una escoba hecha a mano
Para abrir tus brazos en el sueño, para no tropezar en la oscuridad
Tendré que intercambiar el ritual
Del que estoy harto
Por un misil mortal
La silla chirriante en la mesa
Por el grito de un niño a la vuelta de la esquina
La corona de rosas enredadas
Por una psicosis depresiva
El paraíso psicodélico
Por tres pernos para la choza
Todos me están advirtiendo, cuidado
Todos me están advirtiendo, cuidado