Quand Tout S'enfuit
Quand tout s’enfuit
Quand tout bascule dans l’oubli
Quand il n’y a rien
Qu’un froid soleil au déclin
Quand l’hiver noie ses pleures
Dans mes nuits qui se meurent
Toi seul, tu es là
A gravé dans mon coeur ton image
Comme dans un bouquin
Qui n’a dans ces pages qu’une page
Et je sais pourtant qu’un de ces jours
Quand on n’aura jamais le temps pour notre amour
Quand tout s’en va
Il y aura toi, y aura moi
Il y aura des jours, des tous jours pour t’aimer
Oh, mon amour
Et moi, je suis là
Tout près de toi, de tout ce qui te ressemble
Mais moi, je serai là
Pour finir ensemble ce long voyage
Et t’aimer, et t’aimer d’avantage
À tout jamais, à tout jamais
Et je sais pourtant qu’un de ces jours
Quand on n’aura jamais le temps pour notre amour
Cuando Todo se Escapa
Cuando todo se escapa
Cuando todo se desmorona en el olvido
Cuando no hay nada
Sólo un frío sol al atardecer
Cuando el invierno ahoga sus llantos
En mis noches que agonizan
Sólo tú estás ahí
Grabaste en mi corazón tu imagen
Como en un libro
Que en sus páginas solo tiene una página
Y sé sin embargo que uno de estos días
Cuando nunca tendremos tiempo para nuestro amor
Cuando todo se va
Habrá tú, habrá yo
Habrá días, todos los días para amarte
Oh, mi amor
Y yo, estoy aquí
Junto a ti, a todo lo que te parece
Pero yo estaré aquí
Para terminar juntos este largo viaje
Y amarte, y amarte más
Por siempre, por siempre
Y sé sin embargo que uno de estos días
Cuando nunca tendremos tiempo para nuestro amor