Abya Yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Voz da terra a escutar
Uchô puri inhan namã (terra puri, mãe filha)
Mulher, mbl’êma tschore (a mulher é a floresta)
Mehtl’on, dieh schuteh poteh (força, você é boa luz)
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Opeh (sol) caminho é o sol
Poteh, tsatê dieh (irmã, irmão iluminado) 1
Mulher, mbl’êma tschore (a mulher é a floresta)
Mehtl’on, dieh schuteh poteh (força, você é boa luz)
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya Yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
La voz de la tierra escucha
Uchô puri inhan namã (tierra pura, madre hija)
Mujer, eres la selva
Fuerza, eres buena luz
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala
El sol es el camino
Hermana, hermano iluminado
Mujer, eres la selva
Fuerza, eres buena luz
Abya yala abya yala abya yala abya yala
Abya yala abya yala abya yala abya yala