Os Poemas
E olhas, então, essas tuas mãos vazias
No maravilhado espanto de saberes
Que o alimento deles já estava em ti
Já estava em ti...em ti
Os poemas são pássaros que chegam
Não se sabe de onde e pousam
No livro que lês
Eles não têm pouso
Nem porto
Alimentam-se um instante em cada
Par de mãos e partem
E olhas, então, essas tuas mãos vazias
No maravilhado espanto de saberes
Que o alimento deles já estava em ti
Já estava em ti...em ti
Os poemas são pássaros que chegam
Não se sabe de onde e pousam
No livro que lês
Quando fechas o livro, eles alçam vôo
Como de um alçapão
Como de um alçapão
E olhas, então, essas tuas mãos vazias
No maravilhado espanto de saberes
Que o alimento deles já estava em ti
Já estava em ti...em ti
Uuu...ôoo...
Já estava em ti...em ti
Los Poemas
Y miras, entonces, esas manos vacías
En el asombro maravillado de saber
Que su alimento ya estaba en ti
Ya estaba en ti...en ti
Los poemas son pájaros que llegan
No se sabe de dónde y se posan
En el libro que lees
No tienen descanso
Ni puerto
Se alimentan un instante en cada
Par de manos y se van
Y miras, entonces, esas manos vacías
En el asombro maravillado de saber
Que su alimento ya estaba en ti
Ya estaba en ti...en ti
Los poemas son pájaros que llegan
No se sabe de dónde y se posan
En el libro que lees
Cuando cierras el libro, alzan vuelo
Como de una trampa
Como de una trampa
Y miras, entonces, esas manos vacías
En el asombro maravillado de saber
Que su alimento ya estaba en ti
Ya estaba en ti...en ti
Uuu...ôoo...
Ya estaba en ti...en ti
Escrita por: Mario Quintana / Rafael Clodomiro