395px

Hemel van de Slaven

Алиса

Небо Славян

Звездопад да рокот зарниц
Грозы седлают коней
Но над землей тихо льется покой
монастырей
А поверх седых облаков
Синь, соколиная высь
Здесь, под покровом небес
мы родились

След оленя лижет мороз
Гонит добычу весь день
Но стужу держит в узде
дым деревень
Намела сугробов пурга
Дочь белозубой зимы
Здесь, в окаеме снегов
выросли мы

Нас точит семя орды
Нас гнет ярмо басурман
Но в наших венах кипит
небо славян
И от Чудских берегов
До ледяной Колымы
Все это наша земля
все это мы

А за бугром куют топоры
Буйные головы сечь
Но инородцам кольчугой звенит
русская речь
И от перелеска до звезд
Высится белая рать
Здесь, на родной стороне
нам помирать

Нас точит семя орды
Нас гнет ярмо басурман
Но в наших венах кипит
небо славян
И от Чудских берегов
До ледяной Колымы
Все это наша земля
все это мы

Hemel van de Slaven

Sterrenregen en het gedreun van bliksem
Onweersbuien zadelen de paarden
Maar boven de aarde stroomt de rust
van de kloosters
En boven de grijze wolken
Blauw, de hoogte van de valk
Hier, onder de bescherming van de hemel
zijn we geboren

Het spoor van een hert liket de vorst
Jaagt de prooi de hele dag
Maar de kou wordt in bedwang gehouden
door de rook van de dorpen
De sneeuwstorm heeft de sneeuwduinen geblazen
Dochter van de witte winter
Hier, in de omarming van de sneeuw
zijn we opgegroeid

We worden gekweld door het zaad van de hordes
We worden onderdrukt door het juk van de vreemden
Maar in onze aderen borrelt
de hemel van de Slaven
En van de kusten van het Chudmeer
Tot de ijzige Kolymá
Dit is allemaal ons land
dit zijn wij

En over de heuvels worden bijlen gesmeed
Heethoofden worden onthoofd
Maar de vreemdelingen horen het geluid van de kettingmail
in de Russische taal
En van de bosrand tot de sterren
Verheft zich het witte leger
Hier, in ons vaderland
is het onze tijd om te sterven

We worden gekweld door het zaad van de hordes
We worden onderdrukt door het juk van de vreemden
Maar in onze aderen borrelt
de hemel van de Slaven
En van de kusten van het Chudmeer
Tot de ijzige Kolymá
Dit is allemaal ons land
dit zijn wij

Escrita por: Константин Кинчев