Akvalangist
Ia kupil sebe podvodnyj kostium,
Akvalang i lasty s maskoj.
Ia skazal tebe "proshchaj" i nyrnul.
I teper' moia zhizn', kak v skazke.
Tam, v glubine,
Glaza akul napominaiut o tebe.
No dazhe ryba-pila
Menia ne pilit tak.
I poehtomu ona mne mila.
I otpusk ia provozhu v okeane.
25 dnej - kakoj srok malyj!
Khochetsia mne
Ostat'sia v okeane,
Soglasen ia zhit'
S podvodnymi ezhami,
No ty zhe budesh' lovit'
Menia setiami,
Kak sel'd' ivasi.
Tol'ko li mne
Ostat'sia khochetsia tam, v glubine?
Ia znaiu, ehto - mechta vsekh muzhchin.
V ocherediakh v sportivnyj magazin
Oni stoiat za akvalangom
V voskresnye dni.
V vannoj provodiat oni,
Treniruias' podolgu ne spat',
Plavat', nyriat' i molchat'
I ulybat'sia, kak sel'd' ivasi,
Kak ryba-chasy,
Kak ryba-topor,
Kak ryba-taksi
Kak sel'd' ivasi.
Buzo de Buceo
Me compré un traje de buceo,
Un tanque de buceo y aletas con máscara.
Te dije 'adiós' y me sumergí.
Y ahora mi vida es como un cuento de hadas.
Allá, en lo profundo,
Los ojos de tiburón me recuerdan a ti.
Pero ni siquiera el pez-sierra
Me corta como tú.
Y por eso ella me gusta.
Y dejo ir en el océano.
25 días, ¡qué corto plazo!
Quiero
Quedarme en el océano,
Estoy de acuerdo en vivir
Con criaturas marinas,
Pero tú seguirás
Atrápandome con redes,
Como arenque y bacalao.
¿Solo quiero
Quedarme allí, en lo profundo?
Sé que es el sueño de todos los hombres.
En fila en la tienda de deportes
Ellos esperan detrás del equipo de buceo
Los domingos.
En la bañera pasan horas,
Entrenando sin parar,
Nadando, buceando y callando,
Y sonriendo, como arenque y bacalao,
Como pez-reloj,
Como pez-hacha,
Como pez-taxi
Como arenque y bacalao.