Perekrestok
Na perekrestke solnechnykh dorog
Ia videl utro i den'.
Moi slova upali kak v pesok ten'.
I mne kazalos', budto ia davno tam,
Gde prokhlada i smekh,
I mne kazalos', chto moe okno otkryto dlia vsekh.
I mne kazalos', chto ia idu vverkh,
Ia merial vremia po dniam.
Mne bylo legche, kogda ia veril pesniam i snam.
No ia byl ne prav, ehto stranno.
Kto-to uspel, no i ladno.
Ia opozdal ili poezd poterial vokzal
Ili ia vse davno zabyl.
Ia vizhu dym
Na perekrestke solnechnykh dorog
Ne vidno neba i zvezd.
Zdes' net kornej, dozhdej, tumana i groz.
Na perekrestke solnechnykh dorog
Mne bylo trudno dyshat'.
Ia zabludilsia, ia ustal, i mne khotelos' bezhat'.
I mne kazalos', budto riadom voda,
Ia slyshal shelest volny.
I kto tam za gorizontom zhdal, on ili ty
Cruce de caminos
En el cruce de caminos soleados
Vi la mañana y el día.
Mis palabras cayeron como en la arena.
Y me pareció que hace mucho tiempo estuve allí,
Donde el frío y la risa,
Y me pareció que mi ventana estaba abierta para todos.
Y me pareció que estaba subiendo,
Medía el tiempo por días.
Era más fácil para mí cuando creía en canciones y sueños.
Pero estaba equivocado, es extraño.
Alguien llegó primero, pero está bien.
Llegué tarde o perdí el tren en la estación
O simplemente olvidé todo hace mucho tiempo.
Veo el humo.
En el cruce de caminos soleados
No se ve el cielo ni las estrellas.
Aquí no hay raíces, lluvia, niebla ni tormentas.
En el cruce de caminos soleados
Me costaba respirar.
Estaba perdido, cansado, y quería huir.
Y me pareció que cerca había agua,
Escuchaba el susurro de las olas.
Y quién esperaba al otro lado del horizonte, ¿era él o tú?