Tiny Broken Heart
He was just a little farm lad, so busy at play
With his little play mate outside the gate.
Well, he stopped to watch a truck that was parking next door
At the home of his tiny play mate.
Then he saw his Daddy watchin' too
As the men swiftly walked to the Carter's door.
He knew they were strangers that came from the town,
Men he had never seen before.
They soon went to work when he heard his Daddy say
"Our neighbours are moving today."
"Oh no!" he cried, "dear God, don't let it be!
They can't take my sweetheart away!"
"I know Dad you don't understand
How a heart so young could conceive a plan.
I'm only seven now, but it's just like you say,
Daddy, some day I'll be a man."
"The man who owns the farm where your play mates do live,
He told me it'd have to be this way.
For winter time has come, and the work is all done,
That's why they are moving today."
"Let us buy the farm so they can stay!
And give him all the toys that dear Santa gave!
And give him all my pennies in my little piggy bank!
Pennies that my darlin' helped me save."...
Petit cœur brisé
Il était juste un petit gars de la ferme, si occupé à jouer
Avec son petit copain dehors à la grille.
Eh bien, il s'est arrêté pour regarder un camion qui se garait à côté
Chez son petit copain.
Puis il a vu son papa regarder aussi
Alors que les hommes marchaient rapidement vers la porte des Carter.
Il savait qu'ils étaient des étrangers venus de la ville,
Des hommes qu'il n'avait jamais vus auparavant.
Ils ont vite commencé à travailler quand il a entendu son papa dire
"Nos voisins déménagent aujourd'hui."
"Oh non !" a-t-il crié, "cher Dieu, ne le laisse pas arriver !
Ils ne peuvent pas emporter ma chérie !"
"Je sais papa, tu ne comprends pas
Comment un cœur si jeune pourrait concevoir un plan.
J'ai seulement sept ans maintenant, mais c'est comme tu dis,
Papa, un jour je serai un homme."
"L'homme qui possède la ferme où vivent tes copains,
Il m'a dit que ça devait se passer comme ça.
Car l'hiver est arrivé, et le travail est terminé,
C'est pourquoi ils déménagent aujourd'hui."
"Achetons la ferme pour qu'ils puissent rester !
Et offrons-lui tous les jouets que cher Santa a donnés !
Et donne-lui tous mes sous dans ma petite tirelire !
Des sous que ma chérie m'a aidé à économiser."...
Escrita por: Ira Louvin, Charlie Louvin, Eddie Hill