14 Decembre
14 décembre de cinq à sept
Grand vent d'ouest, la ville tremble
Cinq quaaludes, sept percocet
Je me rendors parmi les cendres
Des croix et des croisés
Si ce soir c'est la guerre, je suis parée
De toute l'armée j'ai les plus belles armes
Je ne ferai pas de prisonniers
Soir après soir
Dexedrine et dollars
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu nourri de regards
Soir après soir
Quatorzième nuit de décembre
La lune ouvre un oeil lysergique
Mon taxi aux vitres sombres
Comme sans pilote file en automatique
Des croix et des croisés
Au bout d'un long corridor
La musique règne comme une idole d'or
Où s'accolent les humains dérisoirement
Soir après soir
Mille milliers de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant de regards
Soir après soir
Soir après soir
Dix milliards de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant de regards
Soir après soir
14. Dezember
14. Dezember von fünf bis sieben
Großer Westwind, die Stadt zittert
Fünf Quaaludes, sieben Percocet
Ich schlafe wieder ein zwischen den Aschen
Kreuze und Kreuzritter
Wenn es heute Abend Krieg gibt, bin ich bereit
Von der ganzen Armee habe ich die schönsten Waffen
Ich werde keine Gefangenen machen
Nacht für Nacht
Dexedrin und Dollar
Nacht für Nacht
Mein Leben
Unter einem dichten Feuer von Blicken
Nacht für Nacht
Vierzehnte Nacht im Dezember
Der Mond öffnet ein lysergisches Auge
Mein Taxi mit dunklen Fenstern
Fährt wie ein Autopilot im Automatikmodus
Kreuze und Kreuzritter
Am Ende eines langen Flurs
Regiert die Musik wie ein goldenes Idol
Wo sich die Menschen lächerlich umarmen
Nacht für Nacht
Tausend kleine Abgänge
Nacht für Nacht
Mein Leben
Unter einem rollenden Feuer von Blicken
Nacht für Nacht
Nacht für Nacht
Zehn Milliarden kleine Abgänge
Nacht für Nacht
Mein Leben
Unter einem rollenden Feuer von Blicken
Nacht für Nacht