Parler Tout Bas

Les jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des griffes
Comme des bouts de ciment
Comment leur dire
Quand on a que seize ans
Le lit qu'on défait, n'a plus
Le goût du zan
A quoi bon

Les vies chiffons
Les mots d'amour
Qui sont trop courts
Moi, j' rêve en grand
Comme l'éléphant
Je rêve immense
Ventre rond
Les yeux profonds
Mon ours dit à quoi bon?

Son amitié
C'est dur à dire
Dure toute la vie
Alors lui
Parler tout bas
Trouver les mots qu'il faut
Parler de tout, parler de moi
Pour trouver le repos
Ses bras: La douceur

Il a un cœur à l'intérieur
C'est l'objet de mon cœur
C'est pour lui
Mon poème
Au Monde Inanimé
Les jours de pluie
Mes jouets sont vivants
Les grands ont des rires
Qui vous giflent
En passant

A quoi bon
L'amour qui fond
Moi j'ai un compagnon
Je voudrais dire
Pas pour de rire
Même si c'est con
Je l'aime, lui

Hablar abajo

Días de lluvia
Mis juguetes están vivos
Los grandes tienen garras
Como trozos de cemento
Cómo decirles
Cuando sólo tienes dieciséis años
La cama que deshizo, ya no tiene
El sabor de zan
¿Cuál es el punto?

Vidas trapos
Las palabras de amor
Que son demasiado cortos
Estoy soñando a lo grande
Como el elefante
Sueño inmenso
Vientre redondo
Ojos profundos
¿Cuál es el punto de mi oso?

Su amistad
Eso es difícil de decir
Dura toda la vida
Entonces él
Hablar bajo
Encuentra las palabras correctas
Hablar de todo, hablar de mí
Para encontrar descanso
Sus brazos: La suavidad

Tiene un corazón dentro
Este es el objeto de mi corazón
Es para él
Mi poema
Al mundo inanimado
Días de lluvia
Mis juguetes están vivos
Los grandes se ríen
Te abofetearás
Por cierto

¿Cuál es el punto?
Amor que se derrite
Tengo un compañero
Me gustaría decir
No para reírte
Incluso si es estúpido
Yo lo amo

Composição: