Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness-
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
もしかして Loneliness?
moshikashite Loneliness?
春の月夜は とても Mysterious
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
胸の隙間に 月の雫 落ちて溶けたの
mune no sukima ni tsuki no shizuku ochite toketa no
NO! ダメよ ダメダメ! 誘わないでね
NO! DAME yo DAME DAME! sasowanaide ne
ウィンクひとつして Bye
WINKU hitotsu shite Bye
NO! 気まぐれなんて みんな言うけど
NO! kimagure nante minna iu kedo
困っちゃう そうせめないで
komacchau sou semenaide
生まれつきなのよ Oh
umaretsuki na no yo Oh
臆病で シャイで 甘えたがり
kowagari de SHAI de amaetagari
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
とびきりの Tenderness?
tobikiri no Tenderness?
優しい人の 側が好きよ
yasashii hito no soba ga suki yo
三日月横にして 並べたような目で
mikazuki yoko ni shite narabeta you na me de
肩を抱いてもダメよ そんな寝込み声じゃ
kata wo daite mo DAME yo sonna nekonade koe ja
NO! しつこくすると 逃げたくなるわ
NO! shitsukoku suru to nigetaku naru wa
困っちゃう もう泣かないで
komacchau mou nakanaide
男の子だから Oh
otoko no ko dakara Oh
強がりで 純で 淋しがりや
tsuyogari de jun de sabishigariya
おしえて 夢は Happiness?
oshiete yume wa Happiness?
破れても Sweetness?
yaburete mo Sweetness?
涙はどんな味がするの
namida wa donna aji ga suru no
お願い このままで 少し側にいて
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
とても 大事なことが わかりそうよ
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
とびきりの Tenderness?
tobikiri no Tenderness?
優しい人の 側が好きよ
yasashii hito no soba ga suki yo
あなたの 膝の上で 丸くなるハート
anata no hiza no ue de maruku naru HAATO
そっと 包んで 静かに抱いていて
sotto tsutsunde shizuka ni daite ite
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
もしかして Loneliness?
moshikashite Loneliness?
春の月夜は とても Mysterious
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
そっと あなたに 頬寄せてみたいの
sotto anata ni hoho yosete mitai no
おしえて 夢は Happiness?
oshiete yume wa Happiness?
破れても Sweetness?
yaburete mo Sweetness?
涙はどんな味がするの
namida wa donna aji ga suru no
お願い このままで 少し側にいて
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
とても 大事なことが わかりそうよ
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Enséñame la Felicidad-
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
Quizás sea soledad
La noche de luna de primavera es muy misteriosa
¿Por qué de repente quiero depender de alguien?
Una gota de luna cayó y se derritió en el hueco de mi pecho
¡NO! ¡No está bien, no, no! No me tientes
Con solo un guiño, adiós
¡NO! Todos dicen que soy voluble
Me pone en aprietos, por favor, no me acoses
Es parte de mi naturaleza, oh
Tímida, vergonzosa, con ganas de mimos
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
¿O es la ternura suprema?
Me gusta estar al lado de alguien amable
Como si estuviera junto a una media luna
No puedes abrazarme, no con esa voz adormilada
¡NO! Si insistes, querré escapar
Me pone en aprietos, por favor, no llores más
Porque soy un chico, oh
Fingiendo ser fuerte, puro, temeroso de la soledad
Enséñame, ¿es el sueño felicidad?
¿Incluso si está roto, es dulzura?
¿Cómo saben las lágrimas?
Por favor, quédate un poco más a mi lado
Parece que estoy a punto de entender algo muy importante
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
¿O es la ternura suprema?
Me gusta estar al lado de alguien amable
Con mi corazón acurrucado en tu regazo
Envuélvelo suavemente, abrázalo en silencio
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
Quizás sea soledad
La noche de luna de primavera es muy misteriosa
¿Por qué de repente quiero depender de alguien?
Quiero acercar suavemente mi mejilla a ti
Enséñame, ¿es el sueño felicidad?
¿Incluso si está roto, es dulzura?
¿Cómo saben las lágrimas?
Por favor, quédate un poco más a mi lado
Parece que estoy a punto de entender algo muy importante