Transliteración y traducción generadas automáticamente
Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness-
All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku
Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Enséñame la Felicidad-
Haru Neko Fushigi Tsukiyo -Oshiete Happiness-
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
Quizás sea soledad
もしかして Loneliness?
moshikashite Loneliness?
La noche de luna de primavera es muy misteriosa
春の月夜は とても Mysterious
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
¿Por qué de repente quiero depender de alguien?
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
Una gota de luna cayó y se derritió en el hueco de mi pecho
胸の隙間に 月の雫 落ちて溶けたの
mune no sukima ni tsuki no shizuku ochite toketa no
¡NO! ¡No está bien, no, no! No me tientes
NO! ダメよ ダメダメ! 誘わないでね
NO! DAME yo DAME DAME! sasowanaide ne
Con solo un guiño, adiós
ウィンクひとつして Bye
WINKU hitotsu shite Bye
¡NO! Todos dicen que soy voluble
NO! 気まぐれなんて みんな言うけど
NO! kimagure nante minna iu kedo
Me pone en aprietos, por favor, no me acoses
困っちゃう そうせめないで
komacchau sou semenaide
Es parte de mi naturaleza, oh
生まれつきなのよ Oh
umaretsuki na no yo Oh
Tímida, vergonzosa, con ganas de mimos
臆病で シャイで 甘えたがり
kowagari de SHAI de amaetagari
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
¿O es la ternura suprema?
とびきりの Tenderness?
tobikiri no Tenderness?
Me gusta estar al lado de alguien amable
優しい人の 側が好きよ
yasashii hito no soba ga suki yo
Como si estuviera junto a una media luna
三日月横にして 並べたような目で
mikazuki yoko ni shite narabeta you na me de
No puedes abrazarme, no con esa voz adormilada
肩を抱いてもダメよ そんな寝込み声じゃ
kata wo daite mo DAME yo sonna nekonade koe ja
¡NO! Si insistes, querré escapar
NO! しつこくすると 逃げたくなるわ
NO! shitsukoku suru to nigetaku naru wa
Me pone en aprietos, por favor, no llores más
困っちゃう もう泣かないで
komacchau mou nakanaide
Porque soy un chico, oh
男の子だから Oh
otoko no ko dakara Oh
Fingiendo ser fuerte, puro, temeroso de la soledad
強がりで 純で 淋しがりや
tsuyogari de jun de sabishigariya
Enséñame, ¿es el sueño felicidad?
おしえて 夢は Happiness?
oshiete yume wa Happiness?
¿Incluso si está roto, es dulzura?
破れても Sweetness?
yaburete mo Sweetness?
¿Cómo saben las lágrimas?
涙はどんな味がするの
namida wa donna aji ga suru no
Por favor, quédate un poco más a mi lado
お願い このままで 少し側にいて
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
Parece que estoy a punto de entender algo muy importante
とても 大事なことが わかりそうよ
totemo daiji na koto ga wakarisou yo
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
¿O es la ternura suprema?
とびきりの Tenderness?
tobikiri no Tenderness?
Me gusta estar al lado de alguien amable
優しい人の 側が好きよ
yasashii hito no soba ga suki yo
Con mi corazón acurrucado en tu regazo
あなたの 膝の上で 丸くなるハート
anata no hiza no ue de maruku naru HAATO
Envuélvelo suavemente, abrázalo en silencio
そっと 包んで 静かに抱いていて
sotto tsutsunde shizuka ni daite ite
Enséñame, ¿es el amor felicidad?
おしえて 恋は Happiness?
oshiete koi wa Happiness?
Quizás sea soledad
もしかして Loneliness?
moshikashite Loneliness?
La noche de luna de primavera es muy misteriosa
春の月夜は とても Mysterious
haru no tsukiyo wa totemo Mysterious
¿Por qué de repente quiero depender de alguien?
なぜなの 急に誰か 甘えたくなるわ
naze na no kyuu ni dareka amaetaku naru wa
Quiero acercar suavemente mi mejilla a ti
そっと あなたに 頬寄せてみたいの
sotto anata ni hoho yosete mitai no
Enséñame, ¿es el sueño felicidad?
おしえて 夢は Happiness?
oshiete yume wa Happiness?
¿Incluso si está roto, es dulzura?
破れても Sweetness?
yaburete mo Sweetness?
¿Cómo saben las lágrimas?
涙はどんな味がするの
namida wa donna aji ga suru no
Por favor, quédate un poco más a mi lado
お願い このままで 少し側にいて
onegai kono mama de sukoshi soba ni ite
Parece que estoy a punto de entender algo muy importante
とても 大事なことが わかりそうよ
totemo daiji na koto ga wakarisou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: